Protección de datos smino.com
Smino AG, Werkstrasse 20, 8645 Rapperswil-Jona, es el operador del sitio web y de la app de smino y de los servicios ofrecidos en ellos y, por tanto, es responsable de la recopilación, procesamiento y uso de tus datos personales o de carácter personal (en esta política de privacidad, «datos personales») y de la compatibilidad del procesamiento de datos con la ley de protección de datos aplicable.
Tu confianza es importante para nosotros, por eso nos tomamos en serio la cuestión de la protección de datos y garantizamos la seguridad adecuada.
Dependiendo del tratamiento (término en el GDPR) o procesamiento (término en el FADP) (denominado uniformemente «procesamiento» en esta política de privacidad) de tus datos personales, además de la legislación suiza aplicable (Ley Federal de Protección de Datos de 25 de septiembre de 2020, en vigor a partir del 1 de septiembre de 2023, (en adelante FADP, SR 235.1), puede aplicarse también o exclusivamente la ley europea de protección de datos (Reglamento (UE) 2016/679 (en adelante, Reglamento General de Protección de Datos, RGPD)), en particular en el contexto del uso de nuestro sitio web y la observación del comportamiento de los interesados que residen en la UE (Art. 3 párr. 2 lit. b RGPD).
I. Nombre y dirección del responsable del tratamiento
Responsable: Smino AG Werkstrasse 20 8645 Rapperswil-Jona Suiza Correo electrónico:info@smino.com Tel: +41 55 552 12 50
II. Cómo procesamos tus datos personales
1. visita nuestro sitio web
Tratamiento de datos: Cuando visitas nuestro sitio web, el navegador utilizado en tu dispositivo envía automáticamente información al servidor de nuestro sitio web.
Esta información se almacena temporalmente en un denominado archivo de registro
Datos personales: Los siguientes datos personales se recogen sin ninguna acción por tu parte y se almacenan hasta que se eliminan automáticamente:
- la dirección IP del ordenador solicitante
- el nombre del propietario del rango de direcciones IP (normalmente tu proveedor de acceso a Internet)
- la fecha y hora de acceso
- el sitio web desde el que se ha accedido (URL de referencia), si procede con el término de búsqueda utilizado
- el nombre y la URL del archivo recuperado
- el código de estado (por ejemplo, mensaje de error)
- el sistema operativo de tu ordenador
- el navegador que utilizas (tipo, versión e idioma)
- el protocolo de transmisión utilizado (por ejemplo, HTTP/1.1)
- Si procede, tu nombre de usuario de un registro/autenticación
Finalidad: La finalidad de la recogida y tratamiento de estos datos es permitir el uso de nuestro sitio web (establecimiento de la conexión), garantizar la seguridad y estabilidad del sistema a largo plazo y permitir la optimización de nuestro sitio web, así como para fines estadísticos internos.
Proveedor de servicios: Nuestro sitio web está alojado en cyon GmbH, Brunngässlein 12, 40523,.
Basilea Suiza («Cyon«).
El proveedor de servicios tiene acceso al sitio web y, por tanto, a tus datos personales en caso de asistencia.
El proveedor de servicios está obligado, en virtud de un contrato de tramitación de pedidos acordado, a procesar tus datos personales sólo de acuerdo con nuestras instrucciones, a eliminarlos irrevocablemente tras el pedido y a cumplir la normativa pertinente sobre protección de datos.
Puedes encontrar más información sobre el tratamiento de los datos del usuario por parte de este proveedor de servicios en la política de privacidad en
Cyon: https://www.cyon.ch/ueber-cyon/datenschutz
Principios de tratamiento: Tratamos tus datos personales de acuerdo con los principios de tratamiento establecidos en los Art. 6 a 8 de la LOPD.
Además, nuestro interés legítimo en el tratamiento de tus datos personales de conformidad con el Art. 6 para.
1 frase 1 lit.
f GDPR.
Necesidad: Esta información es necesaria para el funcionamiento del sitio web.
Período de conservación: Los archivos de registro creados con el fin de visitar el sitio web se conservan de conformidad con las disposiciones legales pertinentes durante el tiempo necesario para cumplir los fines mencionados.
2. establecer contacto
NOTA: En algunos casos, los datos personales se transfieren a proveedores de servicios de terceros países.
Los terceros países son países fuera de Suiza, la UE y el EEE.
Estos terceros países también incluyen EE.UU..
El nivel de protección de datos en EE.UU. no es comparable al de Suiza o Europa.
En particular, es posible que organismos gubernamentales (autoridades estadounidenses) accedan a datos personales sin que ni nosotros ni tú seamos conscientes de ello.
Las acciones legales pueden no tener éxito.
Los datos personales sólo se transfieren a terceros países si se cumplen los requisitos del Art. 16 y ss. DSG o si has dado tu consentimiento.
a) Consultas generales, consultas, citas, notificación de errores
Tratamiento de datos: Para ponerte en contacto con nosotros, puedes hacerlo por teléfono, utilizar el formulario de contacto o enviarnos un correo electrónico; el motivo del contacto puede ser una consulta o una pregunta de carácter general.
Si nos envías un correo electrónico, tus datos personales también serán procesados por Microsoft, ya que utilizamos Microsoft 365.
Si utilizas nuestro formulario de contacto, utilizamos el servicio Gravity Forms para recibir tu consulta.
Los datos introducidos al utilizar el formulario de contacto se transmiten a Gravity Forms y se almacenan.
Si quieres concertar una cita con nosotros, puedes hacerlo a través de nuestro proveedor de servicios Calendly.
Los datos proporcionados al concertar una cita se transmitirán a Calendly y se almacenarán.
Los datos que proporciones para la cita serán almacenados por nosotros hasta que se realice la cita.
Utilizamos el servicio Slack para la comunicación interna y la colaboración en equipo, por ejemplo, en el caso de un informe de error.
En el caso de un informe de error, tus datos personales también pueden ser procesados por Slack para satisfacer tu solicitud.
Utilizamos el servicio de chat en directo de Crisp para proporcionar un canal de comunicación directa en nuestro sitio web.
Si utilizas nuestro chat en directo, los datos que introduzcas se transmitirán a Crisp y se almacenarán.
Microsoft, Gravity Forms, Calendly, Slack y Crisp tienen acceso a los datos personales mencionados en caso de asistencia.
Los datos que nos proporciones para ponerte en contacto con nosotros serán almacenados por nosotros hasta que tu consulta haya sido completamente procesada.
Datos personales: Se pueden recoger los siguientes datos personales:
- Dirección de correo electrónico
- Saludo
- Nombre
- Apellido
- La empresa
- Ciudad
- País
- Número de móvil/teléfono
- Dirección IP
- Información sobre la fecha (fecha y hora)
- Número de teléfono, si es necesario para la cita
Finalidad: La finalidad del tratamiento de los datos personales proporcionados es responder y procesar tu consulta sobre asesoramiento, información de errores, inicio o celebración de contratos o consultas generales.
Proveedor de servicios: Utilizamos Microsoft 365 de Microsoft Ireland Operations Ltd. en South County Business Park, One Microsoft Place, Carmanhall y Leopardstown, Dublín, D18 P521, Irlanda («Microsoft«) para procesar las comunicaciones.
Utilizamos el proveedor de servicios Gravity Forms para proporcionar nuestro formulario de contacto. El proveedor de Gravity Forms es Rocketgenius, Inc, 1620 Centerville Turnpike, Suite 102, Virginia Beach, VA 23464-6500, EE.UU. («Gravity Forms«).
Utilizamos el servicio Calendly para concertar citas.
El proveedor de Calendly es Calendly LLC, 271 17th Street NW, Atlanta, GA 30363, EE.UU. («Calendly«).
Utilizamos el servicio Slack para nuestra comunicación y colaboración.
El proveedor de Slack es Slack Technologies Limited, Salesforce Tower, 60 R801 North Dock, Dublín, Irlanda («Slack«).
Utilizamos el proveedor de servicios Crisp de la UE para nuestro servicio de chat en directo.
El proveedor de Crisp es Crisp IM SARL, 149 Rue Pierre Semard, 29200 Brest, Francia («Crisp«).
Microsoft, Gravity Forms, Calendly y Crisp están obligadas por las nuevas cláusulas contractuales tipo acordadas actualmente y por los contratos de procesamiento de pedidos a procesar tus datos personales sólo de acuerdo con nuestras instrucciones, a eliminarlos irrevocablemente tras el pedido y a cumplir con las normativas pertinentes de protección de datos. Puedes encontrar más información sobre el procesamiento de tus datos personales en la nota de la sección 2 de esta política de privacidad.
Para más información sobre el tratamiento de los datos de los usuarios en Microsoft, Gravity Forms, Calendly y Crisp, consulta las respectivas políticas de privacidad:
Microsoft: https://privacy.microsoft.com/de-de/privacystatement
Formularios Gravity: https://www.gravityforms.com/privacy/
Calendly: https://calendly.com/pages/privacy
Crisp: https://crisp.chat/en/privacy/
Slack: https://slack.com/intl/de-de/privacy-policy
Principios de tratamiento: Procesamos tus datos personales de acuerdo con los principios de procesamiento establecidos en los Art. 6 a 8 de la FADP.
Además, el tratamiento de tus datos personales en relación con los servicios de EE.UU. se lleva a cabo con tu consentimiento expreso de conformidad con el Art. 6 párr. 1 frase 1 lit.
1 frase 1 lit.
f GDPR.
Si consientes el tratamiento por parte de Microsoft, Gravity Forms, Calendly y Slack, también consientes el tratamiento de tus datos personales de conformidad con el art. 17 de la FADP y el art. 49 párr. 1 lit.
1 lit.
a GDPR sean transferidos a EEUU.
El tratamiento de tus datos personales también sería necesario, a petición tuya, para la aplicación de medidas precontractuales o para la ejecución de un contrato de compra de conformidad con el Art. 6 para.
1 frase 1 lit.
b GDPR.
Además, en el caso de una consulta general, nuestro interés legítimo en el tratamiento de tus datos personales de conformidad con el Art. 6 para.
1 frase 1 lit.
f GDPR.
Necesidad: Esta actividad de tratamiento no es necesaria para el funcionamiento del sitio web.
Período de conservación: Los datos almacenados con el fin de establecer contacto se conservarán de conformidad con las disposiciones legales pertinentes y durante el tiempo que sea necesario para cumplir los fines mencionados.
b) Aplicaciones
Tratamiento de datos: Tienes la opción de dirigirte a nosotros por correo postal, correo electrónico u online a través de un formulario de contacto.
En este último caso, procesamos todos los datos que nos envías con tu expediente de solicitud.
Datos personales: Se pueden recoger los siguientes datos personales:
- Datos maestros obligatorios del solicitante (nombre, apellidos, dirección de correo electrónico, número de teléfono, dirección, fecha de nacimiento, nacionalidad, país de residencia)
- Datos de cualificación (carta de presentación, carta de motivación, CV, actividades anteriores, cualificaciones y competencias profesionales)
- Información voluntaria, como título, foto, fuente del solicitante u otra información que nos facilites voluntariamente en tu solicitud o que cargues voluntariamente.
- Preguntas adicionales en función del anuncio correspondiente (inicio del trabajo y expectativas salariales)
- la comunicación entre tú y nosotros, así como los comentarios y evaluaciones que se escriban sobre ti en el curso de tu proceso de candidatura
- otros datos/categorías de datos, por ejemplo, datos de acceso público relacionados con el trabajo, por ejemplo, un perfil público en redes sociales profesionales como XING o LinkedIn.
Finalidad: La finalidad del tratamiento de los datos personales facilitados es atender tu solicitud relativa al inicio de un contrato de trabajo o almacenamiento en nuestra bolsa de candidatos mediante consentimiento.
La finalidad del consentimiento es permitirnos volver a tu perfil en caso de que se produzca una vacante adecuada.
Necesidad: Esta actividad de tratamiento no es necesaria para el funcionamiento del sitio web.
Periodo de conservación: Los datos almacenados a efectos de la solicitud se conservarán de conformidad con las disposiciones legales pertinentes y durante el tiempo que sea necesario para cumplir los fines mencionados.
En caso de que la solicitud no prospere, almacenaremos tus datos personales durante 6 meses para la afirmación, ejercicio o defensa de nuestras reclamaciones legales.
En caso de consentimiento, almacenaremos tus datos personales durante un periodo máximo de 12 meses a partir del último consentimiento o manifestación de interés y, a continuación, los eliminaremos.
3. uso de tecnologías externas con fines de marketing y análisis
Utilizamos cookies y tecnologías de píxeles en nuestros sitios web con fines de marketing y análisis.
Puedes consultar la política de cookies y píxeles aquí.
Las cookies son pequeños archivos de texto que se pueden almacenar y leer en tu dispositivo final.
Se distingue entre cookies de sesión, que se borran en cuanto cierras el navegador , y cookies permanentes, que se almacenan más allá de la sesión individual.
Las cookies pueden contener datos que permitan reconocer el dispositivo utilizado.
En algunos casos, sin embargo, las cookies sólo contienen información sobre determinados ajustes que no son personalmente identificables.
Puedes configurar tu navegador para que te informe sobre la colocación de cookies.
Esto hace que el uso de cookies sea transparente para ti.
También puedes eliminar las cookies en cualquier momento a través de la configuración correspondiente del navegador e impedir la instalación de nuevas cookies.
Ten en cuenta que entonces nuestros sitios web no se mostrarán de forma óptima y numerosas funciones básicas dejarán de estar técnicamente disponibles.
En nuestros sitios web utilizamos cookies de sesión y cookies permanentes.
Procesamos tus datos personales en relación con las cookies de acuerdo con los principios establecidos en los Art. 6 a 8 de la FADP.
Puedes encontrar información detallada en las siguientes secciones de esta política de privacidad.
a) Utilización de tecnologías estadounidenses
(1) Uso de plugins de redes sociales
Plugin de Facebook, Instagram, YouTube, Linkedin: Tenemos perfiles en las redes sociales Facebook(https://www.facebook.com/sminocom/), Instagram (https://www.instagram.com/smino_culture/), Linkedin (https://www.linkedin.com/company/smino/) y YouTube (https://www.youtube.com/@sminoag/).
Puedes ponerte en contacto con nosotros a través de estos perfiles.
También hemos colocado botones de redes sociales de Facebook, Instagram, Linkedin y YouTube en nuestro sitio web para que puedas enlazar fácilmente con nuestros perfiles de Facebook, Instagram, Linkedin y YouTube.
Tus datos personales sólo se tratarán cuando hagas clic en el botón de redes sociales de Facebook, Instagram, Linkedin o YouTube o en las imágenes incrustadas, o cuando te pongas en contacto con nosotros a través de Facebook, Instagram, Linkedin o YouTube.
Los datos recogidos también se anonimizan y luego se utilizan en forma de estadísticas.
También se establece un marcador reconocible.
Cuando haces clic en el botón de redes sociales de YouTube: Utilizamos la opción «modo de protección de datos ampliada» proporcionada por YouTube.
Según YouTube, en el «modo de protección de datos ampliada» tus datos, en particular cuáles de nuestros sitios web has visitado y tu dirección IP, sólo se transmitirán al servidor de YouTube en EE.UU. cuando veas el vídeo.
Si has iniciado sesión en tu cuenta de YouTube, permites que YouTube asigne tu comportamiento de navegación directamente a tu perfil personal.
Puedes evitarlo cerrando la sesión de tu cuenta de YouTube.
Datos personales: Se tratan los siguientes datos personales:
- Comportamiento del usuario
- Dirección IP
- Datos de conexión
- Información sobre dispositivos y navegadores
- Datos sobre el contenido al que se accede al hacer clic en los botones de las redes sociales
- Nombre de usuario o nombre y apellidos
- Posiblemente imágenes, datos que nos envíes al ponerte en contacto con nosotros
Finalidad:El plugin de Facebook, Instagram, Youtube, Linked sirve para estructurar nuestro sitio web y se utiliza para colocar otros contenidos web en nuestro sitio web.La implementación de vídeos de Youtube también sirve para estructurar nuestro sitio web y se utiliza para colocar otros contenidos web en nuestro sitio web.
Al hacer clic en el vídeo o en el botón de la red social correspondiente, serás redirigido al sitio web del proveedor correspondiente.
No tenemos ninguna influencia sobre el procesamiento de datos personales en sitios web de terceros y te remitimos a la información de la sección 2 de esta política de privacidad.
Proveedor del servicio: El proveedor de los plugins de Facebook e Instagram es Meta Platforms Ireland Ltd, 4 Grand Canal Square, Grand Canal Harbour, Dublín 2, Irlanda («Facebook«).
El proveedor de YouTube es YouTube, LLC, 901 Cherry Ave, San Bruno, CA 94066, EE.UU. («YouTube«).
El proveedor del plugin de Linkedin es LinkedIn Corp, 1000 W. Maude Avenue, Sunnyvale, CA 94085 EE.UU. («YouTube«).
Puedes encontrar más información sobre cómo Facebook y Pinterest tratan los datos de los usuarios en sus respectivas políticas de privacidad:
Facebook:https://www.facebook.com/about/privacy/
Youtube:https://www.google.de/intl/de/policies/privacy
LinkedIn: https://www.linkedin.com/legal/privacy-policy
Principios de tratamiento:Tratamos tus datos personales de acuerdo con los principios de tratamiento establecidos en los Art. 6 a 8 de la FADP.
Además, el tratamiento de tus datos personales en relación con los servicios de EE.UU. se lleva a cabo con tu consentimiento expreso de conformidad con el Art. 6 párr. 1 frase 1 lit.
1 frase 1 lit.
f GDPR.
Si consientes el tratamiento por parte de Facebook, YouTube y LinkedIn, también consientes el tratamiento de tus datos personales de conformidad con el art. 17 de la FADP y el art. 49 párr. 1 lit.
1 lit.
a GDPR se transmitan a EE.UU.
Necesidad: Esta actividad de tratamiento no es necesaria para el funcionamiento del sitio web.
Período de conservación: Con respecto a los plugins de Facebook, Instagram, YouTube y LinkedIn, las cookies pueden almacenarse en tu dispositivo final durante un máximo de 10 años.
Los datos tratados en relación con tu contacto a través de Facebook o Instagram o Linkedin se eliminarán al cabo de 1 año, a menos que estemos obligados a conservar la comunicación durante 5 o 10 años.
(2) Utilización de las tecnologías del boletín Mailjet
Tratamiento de datos: Utilizamos el boletín para informarte sobre nosotros y nuestras ofertas y promociones, y los datos almacenados cuando te registras para recibir el boletín se transmiten a Mailjet y se almacenan.
Mailjet también tiene acceso a dichos datos personales en caso de asistencia.
Los datos que nos facilitas para suscribirte al boletín serán almacenados por nosotros hasta que te des de baja del boletín y eliminados tanto de nuestros servidores como de los servidores de Mailjet después de que te des de baja del boletín.
Mailjet también ofrece varias opciones para analizar cómo se abren y utilizan los boletines enviados, por ejemplo, a cuántos usuarios se envió un correo electrónico, si se rechazaron correos electrónicos y si los usuarios se dieron de baja de la lista después de recibir un correo electrónico.
Estos análisis están relacionados con el grupo y no los utilizamos para la evaluación individual.
Si das tu consentimiento al envío del boletín de noticias, también das tu consentimiento a los análisis de Mailjet.
Datos personales: Se tratan los siguientes datos personales:
- correo electrónico
- Nombre y apellidos, si procede
- Dirección IP
- Fecha de inscripción
- Correos electrónicos transaccionales
Finalidad: Los datos en cuestión se tratan con el fin de enviar boletines informativos y analizarlos.
Proveedor de servicios: Utilizamos el servicio Mailjet para enviar nuestro boletín de noticias. El proveedor de Mailjet es Mailgun Technologies, Inc, 535 Mission St.14th Floor, San Francisco, CA 94105, EE.UU. («Mailjet»).
Puedes encontrar más información sobre cómo Mailjet trata los datos de los usuarios en la política de privacidad correspondiente: https://www.mailjet.com/legal/privacy-policy/.
Principios de tratamiento: Procesamos tus datos personales de acuerdo con los principios de procesamiento establecidos en los Art. 6 a 8 de la FADP.
Si consientes el tratamiento de tus datos personales por parte de Mailjet, también consientes el tratamiento de tus datos personales de conformidad con el Art. 17 FADP y el Art. 49 párrafo 1 lit.
1 lit.
a GDPR sean transmitidos a EE.UU.
Puedes revocar tu consentimiento para el almacenamiento de los datos, la dirección de correo electrónico y su uso para el envío del boletín en cualquier momento, por ejemplo a través del enlace «Cancelar suscripción» del boletín o por correo electrónico a info@smino.ch.
La legalidad de las operaciones de tratamiento de datos que ya hayan tenido lugar no se verá afectada por la cancelación.
Necesidad: Esta actividad de tratamiento no es necesaria para el funcionamiento del sitio web.
Periodo de conservación: Los datos almacenados con el fin de enviar boletines informativos y análisis se conservarán de acuerdo con las disposiciones legales pertinentes y durante el tiempo que sea necesario para cumplir los fines mencionados o retires tu consentimiento al tratamiento de estos datos personales.
(3) Utilización de la tecnología CRM de Pipedrive
Tratamiento de datos: Utilizamos Pipedrive como herramienta CRM (Customer Relationship Management) para organizar y analizar nuestras relaciones comerciales.
Los datos almacenados en Pipedrive son registrados y procesados por nosotros.
Pipedrive también tiene acceso a los datos personales mencionados en caso de asistencia.
Los datos que hayas almacenado con nosotros a efectos de la relación comercial serán almacenados por nosotros hasta el final de esta relación y eliminados tanto de nuestros servidores como de los servidores de Pipedrive una vez finalizada.
Pipedrive también ofrece varias opciones para analizar cómo tienen lugar y se utilizan las interacciones con los clientes.
Estos análisis están relacionados con el grupo y no los utilizamos para la evaluación individual.
Datos personales: Se tratan los siguientes datos personales:
- Nombre y apellidos
- Datos de contacto (por ejemplo, correo electrónico, número de teléfono)
- Datos de la empresa
- Historial de interacción (por ejemplo, comunicación por correo electrónico, llamadas telefónicas, conclusión de un trato)
Finalidad: Los datos en cuestión se procesan con el fin de mantener relaciones comerciales, actividades de ventas y análisis de clientes.
Esta actividad de tratamiento es necesaria para la organización eficaz y el mantenimiento de nuestras relaciones comerciales.
Proveedor de servicios: Utilizamos el servicio Pipedrive para nuestra gestión de relaciones con los clientes.
El proveedor de Pipedrive es Pipedrive Inc, 460 Park Avenue South, 5th floor, New York, NY 10016, USA («Pipedrive»).
Puedes encontrar más información sobre cómo Pipedrive gestiona los datos de los usuarios en la respectiva política de privacidad: https://www.pipedrive.com/en/privacy.
Principios de tratamiento: Procesamos tus datos personales de acuerdo con los principios de procesamiento establecidos en los Art. 6 a 8 de la FADP.
Además, el tratamiento de tus datos personales en relación con los servicios de EE.UU. se lleva a cabo con tu consentimiento expreso de conformidad con el Art. 6 párr. 1 frase 1 lit.
1 frase 1 lit.
f GDPR.
Si das tu consentimiento al procesamiento por parte de Pipedrive, también das tu consentimiento al procesamiento de tus datos personales de acuerdo con el Art. 17 FADP y el Art. 49 párr. 1 lit.
1 lit.
a GDPR sean transmitidos a EE.UU.
Puedes revocar tu consentimiento para el almacenamiento y uso de los datos en cualquier momento.
La legalidad de las operaciones de tratamiento de datos que ya hayan tenido lugar no se verá afectada por la revocación.
Necesidad: Esta actividad de tratamiento no es necesaria para el funcionamiento del sitio web.
Periodo de conservación: Los datos almacenados con fines de gestión de relaciones comerciales y análisis de clientes se conservarán de conformidad con las disposiciones legales pertinentes y durante el tiempo que sea necesario para cumplir los fines mencionados o retires tu consentimiento al tratamiento de estos datos personales.
b) Utilización de tecnologías de la UE y Suiza
NOTA: Las tecnologías de la UE y Suiza están sujetas a un nivel similar de protección de datos, por lo que las transferencias de datos a y desde Suiza cumplen la normativa de protección de datos.
Se han acordado contratos de procesamiento de pedidos para dichas transferencias de datos.
(1) Uso de la tecnología de difusión por correo electrónico Lemlist
Tratamiento de datos: Al utilizar Lemlist, llevamos a cabo campañas de difusión por correo electrónico y te informamos sobre nosotros y nuestras ofertas.
Los datos almacenados para las campañas por correo electrónico se transmiten a Lemlist y se almacenan.
Lemlist también tiene acceso a los datos personales mencionados en caso de asistencia.
Los datos que nos facilitas para la comunicación por correo electrónico serán almacenados por nosotros y eliminados tanto de nuestros servidores como de los servidores de Lemlist una vez finalizadas las campañas de correo electrónico.
Además, Lemlist ofrece varias opciones para analizar cómo se abren y utilizan los correos electrónicos enviados, por ejemplo, a cuántos usuarios se envió un correo electrónico, si se rechazaron correos electrónicos y si los usuarios se dieron de baja de la lista después de recibir un correo electrónico.
Estos análisis están relacionados con el grupo y no los utilizamos para la evaluación individual.
Datos personales Se procesan los siguientes datos personales:
- Dirección IP
- correo electrónico
- Hora de inscripción
- Nombre y apellidos, si procede
- Número de teléfono, si procede
- Edad
- Género
- Profesión
- Dirección
- Datos del navegador y del dispositivo
Finalidad: Los datos en cuestión se tratan con fines de comunicación por correo electrónico y análisis de correo electrónico para generar nuevos clientes potenciales y clientes en ventas.
Proveedor de servicios: Utilizamos el servicio Lemlist para nuestras campañas de correo electrónico.
El proveedor de Lemlist es LEMPIRE Lemlist SAS, 51 rue de la République, 69002 Lyon, Francia («Lemlist«).
Puedes encontrar más información sobre cómo Lemlist trata los datos de los usuarios en la política de privacidad respectiva: https://www.lemlist.com/privacy-policy
Necesidad: Esta actividad de tratamiento no es necesaria para el funcionamiento del sitio web.
Periodo de conservación: Los datos almacenados con el fin de realizar campañas y análisis por correo electrónico se conservarán de acuerdo con las disposiciones legales pertinentes y durante el tiempo que sea necesario para cumplir los fines mencionados o retires tu consentimiento al tratamiento de estos datos personales.
(2) Uso de Hotjar – herramienta de análisis web
Tratamiento de datos: Utilizamos el servicio Hotjar para optimizar nuestro sitio web y comprender mejor el comportamiento de los usuarios.
Hotjar nos permite rastrear el comportamiento de los usuarios de nuestro sitio web mediante mapas de calor y así introducir mejoras.
Los datos recogidos en el proceso se transmiten a Hotjar y se almacenan.
Hotjar tiene acceso a los datos personales mencionados en caso de asistencia.
Datos personales: Se tratan los siguientes datos personales:
- Dirección IP (anonimizada)
- Tamaño de la pantalla del dispositivo
- Información sobre el tipo de dispositivo y el navegador
- Punto de vista geográfico (sólo país)
- El idioma preferido para mostrar nuestro sitio web Interacciones del usuario (por ejemplo, movimientos del ratón, clics y movimientos de desplazamiento)
Finalidad: Los datos en cuestión se procesan con el fin de analizar el comportamiento de los usuarios y optimizar nuestro sitio web.
Proveedor de servicios: Utilizamos el servicio Hotjar para analizar el comportamiento de nuestros usuarios. El proveedor de Hotjar es Hotjar Ltd, Level 2, St Julian’s Business Centre, 3, Elia Zammit Street, St Julian’s STJ 1000, Malta, Europa («Hotjar»). Puedes encontrar más información sobre cómo trata Hotjar los datos de los usuarios en la política de privacidad correspondiente: https://www.hotjar.com/legal/policies/privacy/
Principios de tratamiento: Procesamos tus datos personales de acuerdo con los principios de procesamiento establecidos en los Art. 6 a 8 de la FADP.
Además, tus datos personales se procesan sobre la base de nuestro interés legítimo en optimizar nuestra oferta en línea y analizar el uso de nuestro sitio web de conformidad con el Art. 6 para.
1 lit.
f GDPR.
Necesidad: Esta actividad de tratamiento no es necesaria para el funcionamiento del sitio web.
Periodo de conservación: Los datos almacenados con fines de análisis web se conservarán de acuerdo con las disposiciones legales pertinentes y durante el tiempo que sea necesario para cumplir los fines mencionados o retires tu consentimiento al tratamiento de estos datos personales.
III Divulgación a terceros
Tus datos personales no se transferirán a terceros para fines distintos de los enumerados ni a contratistas distintos de los enumerados y sus subcontratistas, por ejemplo, proveedores de tecnología para el funcionamiento óptimo de los sitios web y las presencias en redes sociales y para la prestación de los servicios enumerados anteriormente.
Se ha celebrado un contrato de procesamiento de pedidos con terceros que están sujetos a la FADP o al GDPR y procesan tus datos personales en nuestro nombre.
Los terceros sólo procesarán tus datos personales siguiendo nuestras instrucciones y eliminarán irrevocablemente tus datos personales después del pedido y cumplirán la normativa pertinente sobre protección de datos.
IV. Transferencias de datos personales a terceros países sin un nivel adecuado de protección de datos
No se realiza ninguna divulgación a terceros países sin un nivel adecuado de protección de datos o sólo bajo la obligación contractual de cumplir con un nivel adecuado de protección de datos (cláusulas estándar de la UE). los datos personales sólo se transfieren a terceros países si se cumplen los requisitos de protección de datos del Art. 6 FADP o del Art. 44 y siguientes del GDPR. un tercer país es un país fuera de Suiza o del Espacio Económico Europeo (EEE) en el que la ley suiza de protección de datos o el GDPR europeo no son directamente aplicables. Un tercer país se define como un país fuera de Suiza o del Espacio Económico Europeo (EEE) en el que la ley suiza de protección de datos o el GDPR europeo no son directamente aplicables. Un tercer país se considera inseguro si, según la FDPIC o la Comisión de la UE, el país no tiene un nivel adecuado de protección de datos.
Con la sentencia del TJCE de 16 de julio de 2020 (C-311/18), se declaró inválida la decisión de adecuación para EEUU.
La FDPIC también ha retirado la adecuación a EEUU.
Por tanto, EE.UU. es un tercer país inseguro.
Cuando se transfieren datos personales a EE.UU., existe el riesgo de que las autoridades estadounidenses puedan acceder a ellos.
Los ciudadanos suizos no disponen de medios efectivos de protección legal contra dicho acceso en EE.UU., y en esta información sobre protección de datos te informamos de cuándo y cómo transferimos datos personales a EE.UU. o a otros terceros países inseguros.
V. Seguridad de los datos
Tomamos las medidas adecuadas para garantizar que terceros no autorizados no puedan acceder a tus datos personales ni robarlos.
En particular, tomamos las medidas técnicas (por ejemplo, cortafuegos, protección por contraseña, encriptación SSL, etc.) y organizativas adecuadas (por ejemplo, restricción de personas autorizadas, formación de personas autorizadas, etc.) para garantizar que sólo las personas autorizadas tengan acceso a estos datos.
Nuestras medidas de tratamiento de datos y de seguridad se mejoran continuamente en función de los avances tecnológicos.
Los datos personales son cualquier información relativa a una persona física identificada o identificable, incluidos el nombre, la dirección, el número de teléfono o la dirección de correo electrónico o IP. utilizamos encriptación SSL por motivos de seguridad y para proteger la transmisión de contenido confidencial, como las consultas que nos envías como operador del sitio.
Puedes reconocer una conexión encriptada por el hecho de que la línea de dirección del navegador cambia de «http://» a «https://» y por el símbolo del candado en la línea de tu navegador.Cuando la encriptación SSL está activada, los datos que nos transmites no pueden ser leídos por terceros.
VI Periodo de conservación
Conservaremos tus datos personales durante el tiempo que consideremos necesario o apropiado para cumplir con la legislación aplicable o durante el tiempo que sea necesario para los fines para los que se recopilaron.
Eliminamos tus datos personales en cuanto dejan de ser necesarios y, en cualquier caso, una vez transcurrido el plazo máximo de conservación legal de cinco o diez años.
Los datos que ya no sean necesarios y para los que no exista obligación legal de conservarlos serán destruidos una vez que la finalidad y la justificación hayan dejado de ser aplicables:
Conservamos los datos que procesamos por ley durante el periodo de conservación legal, por ejemplo, si lo exige la legislación laboral, la legislación de la seguridad social, la legislación fiscal o la Ordenanza de Registros Mercantiles;
Conservamos los datos que necesitamos para el cumplimiento de un contrato durante al menos la duración del mismo y un máximo de 10 años después, a menos que los necesitemos para hacer valer nuestros derechos;
Conservamos los datos que procesamos para proteger nuestros intereses legítimos durante un máximo de diez años tras el fin de la relación contractual, a menos que necesitemos los datos para hacer valer nuestros derechos.
VII. Tus derechos
Como interesado, puedes hacer valer diversas reclamaciones contra nosotros de conformidad con la legislación nacional e internacional aplicable, y podemos volver a tratar tus datos personales para satisfacer dichas reclamaciones, en función de la legislación aplicable:
- solicitar información sobre tus datos personales tratados por nosotros.
En particular, la información de conformidad con el Art. 8 FADP o el Art. 15 GDPR puede contener información:- sobre los fines del tratamiento
- la categoría de los datos personales
- las categorías de destinatarios a los que se han comunicado o se comunicarán tus datos
- el período de almacenamiento previsto la existencia de un derecho de rectificación, supresión, limitación del tratamiento u oposición
- la existencia de un derecho de recurso
- el origen de tus datos si no los hemos recogido nosotros
- y la existencia de toma de decisiones automatizada, incluida la elaboración de perfiles y, en su caso, información significativa sobre sus datos
- solicitar inmediatamente la corrección de datos personales incorrectos o incompletos almacenados por nosotros (Art. 5 párrafo 2 FADP o Art. 16 GDPR);
- a exigir la limitación del tratamiento de tus datos personales si impugnas la exactitud de los mismos, el tratamiento es ilícito, pero te niegas a suprimirlos y ya no los necesitamos, pero los necesitas para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones legales o has presentado una objeción al tratamiento de conformidad con el art. 21 del RGPD (art. 15 del RGPD o art. 18 del RGPD);
- recibir los datos personales que nos hayas facilitado en un formato estructurado, de uso común y lectura mecánica, o solicitar la transferencia a otro responsable del tratamiento (art. 20 del RGPD);
- solicitar la supresión de tus datos personales almacenados por nosotros, a menos que el tratamiento sea necesario para ejercer el derecho a la libertad de expresión e información, para cumplir una obligación legal, por razones de interés público o para hacer valer, ejercer o defender reclamaciones legales (Art. 15 FADP o Art. 17 GDPR);
- revocar en cualquier momento el consentimiento que nos hayas dado.
Como resultado, ya no podremos continuar en el futuro con el tratamiento de datos que se basó en este consentimiento (Art. 7 párrafo 3 GDPR); - oponerte al tratamiento si tus datos personales se tratan sobre la base de intereses legítimos de conformidad con el Art. 6 párrafo 1 frase 1 lit.
1 frase 1 lit.
f GDPR (Art. 21 GDPR) y siempre que existan razones para ello derivadas de tu situación particular o la objeción se dirija contra la publicidad directa.
En este último caso, tienes un derecho general de oposición, que nosotros aplicaremos sin especificar una situación particular; - presentar una reclamación ante una autoridad supervisora (véase más arriba) (Art. 77 GDPR).
VIII. Actualización y modificación de esta política de privacidad
5 Alcance de la licencia y derechos
(1) Desde el inicio del contrato, el cliente adquiere el derecho no exclusivo, intransferible y libremente revocable de usar y utilizar los servicios dentro de los límites de estas CGC.
No se realizará una copia física ni una transferencia de los servicios, por ejemplo, mediante un soporte de datos.
(2) La licencia se limita al uso para fines empresariales propios del cliente y depende del modelo de licencia que el cliente haya acordado con nuestro empleado de ventas.
(3) Los servicios sólo pueden sublicenciarse a terceros con el consentimiento del proveedor; invitar a terceros que sólo tengan acceso limitado a la plataforma de colaboración no constituye sublicencia.
(4) Todos los derechos de propiedad intelectual relativos a los servicios del proveedor seguirán perteneciendo al proveedor o a los terceros autorizados.
En la medida en que los derechos correspondan a terceros, el proveedor garantiza la existencia de los correspondientes derechos de uso y distribución.
(5) El cliente reconoce y se compromete a respetar y proteger la propiedad intelectual del proveedor, sus proveedores y subcontratistas.
(6) Si un tercero hace valer o debe hacer valer reclamaciones contra el cliente por infracción de un derecho de propiedad intelectual, el cliente debe informar inmediatamente por escrito al proveedor de tales avisos o reclamaciones de infracción.
El cliente renuncia a cualquier reclamación de garantía o responsabilidad contra el proveedor.
6. derechos y obligaciones de los clientes
(1) Se prohíbe al cliente copiar, realizar ingeniería inversa, distribuir, almacenar (a menos que sea técnicamente necesario para un uso adecuado), editar, modificar y ofrecer, proporcionar o distribuir servicios o partes de los mismos a terceros a título oneroso o gratuito.
(2) El cliente está obligado a mantener todos sus datos personales veraces, completos y actualizados.
El cliente no podrá utilizar seudónimos.
Al utilizar los servicios, el cliente declara que sólo las personas mayores de edad tienen acceso a los servicios.
(3) Los clientes deben asegurarse de que sólo utilizan su propia cuenta de cliente.
Deben asegurarse de que ninguna otra persona no autorizada pueda utilizar la cuenta de cliente en su nombre.
Los clientes deben elegir una contraseña segura, guardarla y mantenerla en secreto.
(4) Las personas físicas que se comunican con el proveedor en nombre de personas jurídicas y gestionan la cuenta de cliente de personas jurídicas deben garantizar siempre en el momento del uso que están autorizadas a utilizar los servicios en nombre de la persona jurídica.
(5) Los clientes pueden solicitar asistencia al proveedor a través del sitio web.
No hay obligación de proporcionar soporte.
El proveedor puede estipular que los servicios de asistencia estén sujetos a un cargo.
7. remuneración
(1) Los precios del proveedor no incluyen el IVA legal.
impuesto sobre el valor añadido legal.
(2) El canon fijo de licencia se facturará siempre por adelantado al inicio de un plazo por el periodo correspondiente.
El canon de licencia es pagadero a la recepción de la factura de acuerdo con la fecha de vencimiento que figura en la misma y debe ser abonado por el cliente sin deducción alguna.
(3) Una vez transcurrido este plazo, el cliente incurrirá en mora sin necesidad de recordatorio.
El cliente correrá con todos los gastos (incluidos los de recordatorio, cobro, legales y judiciales) en que incurra el proveedor como consecuencia de la mora.
El Proveedor podrá cobrar intereses de demora al tipo legal.
(4) La facturación del proveedor al cliente se realiza actualmente por correo electrónico.
smino se reserva el derecho de adaptar este proceso en el futuro y enviarlo a través de una herramienta online.
8. rectificación de fallos técnicos
(1) El cliente está obligado a informar inmediatamente al proveedor, por escrito o electrónicamente (por ejemplo, a través del equipo de soporte), de los defectos que se produzcan, así como de sus efectos y circunstancias exactas (por ejemplo, ejemplos de errores, datos).
El cliente concederá al proveedor acceso a toda la información necesaria para la rectificación de los defectos.
(2) Los errores menores del programa son rectificados gratuitamente por nuestro equipo de asistencia de 1er nivel.
(3) La rescisión por parte del cliente debido a la no concesión del uso de acuerdo con el contrato sólo es admisible si se ha dado al proveedor una oportunidad suficiente para rectificar el error del programa y ésta ha fracasado.
Sólo se presumirá que no se ha subsanado el error de programa si esto es imposible, si el proveedor lo rechaza o lo retrasa injustificadamente, si existen dudas razonables sobre las perspectivas de éxito o si no es razonable para el cliente por otros motivos.
(4) Los derechos del cliente por defectos quedan excluidos si el cliente realiza o manda realizar cambios en el software del proveedor sin el consentimiento de éste, a menos que el cliente demuestre que los cambios no tienen un impacto irrazonable sobre el proveedor en términos de análisis y eliminación de los defectos.
Los derechos del cliente por defectos no se verán afectados, siempre que el cliente esté autorizado a realizar cambios, en particular en el ámbito del ejercicio de un derecho de autoreparación, y éstos se hayan realizado profesionalmente y documentado de forma comprensible.
(5) El Proveedor tendrá derecho a eludir un error de programa mediante las denominadas «soluciones provisionales» si la causa del defecto en sí sólo puede eliminarse con un esfuerzo desproporcionado y la usabilidad del servicio adeudado no se ve perjudicada significativamente como consecuencia de ello.
(6) Queda excluida la responsabilidad objetiva del proveedor por defectos iniciales.
(7) Si un defecto denunciado por el cliente no es imputable al proveedor o si no existe defecto alguno, el proveedor facturará al cliente los trabajos de análisis, rectificación y mantenimiento realizados en relación con la denuncia del defecto según las tarifas aplicables.
9. responsabilidad
(1) En caso de daños causados como máximo por negligencia leve, las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios se limitarán a la cuantía de los daños que el proveedor previó como posible consecuencia del incumplimiento de la obligación en el momento del incumplimiento de la obligación o que el proveedor debería haber previsto como mínimo de forma típica, pero como máximo hasta una cuota de uso anual.
En estos casos queda excluida la responsabilidad por daños indirectos, daños consecuenciales y lucro cesante.
(2) El Proveedor sólo será responsable de la pérdida o daño de datos o programas en la medida en que su pérdida o daño no se hubiera podido evitar aunque el Cliente hubiera tomado precauciones razonables (en particular, la creación periódica de copias de seguridad).
(3) Excepto en los casos en que se haya asumido una garantía, en caso de daños causados intencionadamente o por negligencia grave o en caso de lesiones personales (vida, integridad física y salud), las limitaciones de responsabilidad anteriores se aplicarán a todas las reclamaciones por daños relacionadas con el contrato, independientemente de los fundamentos jurídicos (incluidas las reclamaciones por responsabilidad extracontractual).
(4) Las anteriores limitaciones de responsabilidad se aplicarán en consecuencia en caso de reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente directamente contra empleados, agentes o auxiliares ejecutivos del proveedor, en particular también contra terceros proveedores.
Con respecto a los daños causados por un proveedor tercero, el proveedor sólo será responsable de una selección diligente del proveedor tercero.
Sin embargo, el proveedor ofrece al cliente la opción de cederle estas reclamaciones, en la medida en que sea legalmente posible, si el cliente tiene reclamaciones contra el proveedor tercero.
(5) También queda excluida la responsabilidad del proveedor por daños causados por fuerza mayor.
Si un estado de fuerza mayor dura más de cuatro semanas, el proveedor tendrá derecho, sujeto a las disposiciones legales, a rescindir el contrato sin más.
Los gastos adicionales se facturarán según las tarifas aplicables en ese momento. La fuerza mayor incluye acontecimientos que escapan al control y la responsabilidad del proveedor de servicios, como restricciones oficiales a la importación o exportación, acontecimientos bélicos, actividades terroristas, movilizaciones generales, disturbios, sabotajes, incendios, inundaciones, pánico y epidemias, escasez de suministro eléctrico, daños o fallos en la infraestructura informática, etc.
(6) El cliente es plenamente responsable ante el proveedor y terceros de las acciones de terceros que tengan acceso a la cuenta de cliente del cliente.
10 Plazo y cancelación
(1) La relación contractual comenzará con la celebración del contrato por un plazo de un año o por el plazo del respectivo proyecto acordado o de la respectiva licencia.
(2) Si cualquiera de las partes no rescinde la relación contractual a su debido tiempo, ésta se prorrogará automáticamente por un plazo posterior fijo (posiblemente otro) de un año en cada caso, a menos que la parte contratante reciba una notificación de cancelación por correo electrónico a billing@smino.com al menos 3 meses antes de que finalice el plazo mínimo (o al final del plazo posterior) Si el cliente reserva módulos adicionales durante el plazo, el plazo de estos módulos finalizará al mismo tiempo, independientemente de la fecha de reserva de los módulos.
Los costes de estos módulos se calcularán proporcionalmente en función del plazo restante de la licencia principal; si el cliente amplía la licencia principal, los plazos de los módulos reservados también se ampliarán en consecuencia, a menos que se cancelen por separado.
Los costes de los módulos se calculan entonces según el plazo completo de la licencia principal.
Esto significa que los costes de los módulos se calculan en proporción a la duración total de la licencia principal cuando se amplía.
Por ejemplo, si la licencia principal se amplía un año más, los costes de los módulos se cobrarán por ese año adicional.
(3) El derecho a rescindir sin previo aviso por causa justificada no se ve afectado.
La rescisión debe hacerse por escrito.
Se considerará que existe causa justificada en particular si la continuación del acuerdo de usuario ya no es razonable para el proveedor por razones objetivas, por ejemplo, en caso de insolvencia o impago, quiebra, dudas justificadas sobre la solvencia del cliente, infracción de los derechos de propiedad intelectual por parte del cliente, violación grave de estas CGC o de las demás disposiciones contractuales.
(4) Además, el Proveedor se reserva el derecho de rescisión extraordinaria si el Cliente o terceros invitados por el Cliente difunden contenidos ofensivos, difamatorios o ilegales, envían SPAM, utilizan ilegalmente los derechos de propiedad intelectual de terceros, procesan datos personales sin consentimiento, difunden malware, actúan al margen de los derechos de uso o violan las obligaciones de confidencialidad.
(5) La ocurrencia de una interrupción en la prestación durante una opción de utilización existente no constituirá un motivo importante de rescisión en el sentido de este contrato.
La garantía material quedará excluida en caso de interrupción de la prestación por fuerza mayor.
11 Confidencialidad y protección de datos
(1) Es probable que ambas partes revelen o hayan revelado ya información confidencial en el ámbito de su relación contractual.
La información confidencial es toda información etiquetada como «confidencial» por escrito o información verbal si ésta ha sido posteriormente confirmada por escrito y marcada como confidencial, así como la información cuya confidencialidad resulte de su contenido o de las circunstancias de su divulgación.
La información confidencial también incluye los acuerdos comerciales entre las partes y los datos personales recogidos o procesados en virtud de los mismos.
En caso de duda sobre la confidencialidad de la información, la parte que la haya recibido se pondrá inmediatamente en contacto con la otra parte y le pedirá aclaraciones, pero en cualquier caso antes de que dicha información sea transmitida a terceros.
(2) La información no se considerará confidencial si la parte que la recibe puede demostrar que
(a) la conocía con anterioridad a su divulgación por la otra parte
(b) ha desarrollado la información de forma independiente sin recurrir o utilizar información de la otra parte
(c) ha obtenido lícitamente la información de un tercero que, según su conocimiento, no estaba sujeto a un deber de confidencialidad respecto a la otra parte
(d) ha llegado a su conocimiento o al del público sin que se hayan infringido estas disposiciones u otras disposiciones que protejan los secretos comerciales de la otra parte; o
(e) deben revelarse debido a una obligación legal o a una orden oficial o judicial.
En este último caso, la parte que haya recibido la información deberá informar a la otra parte inmediatamente antes de revelarla a terceros.
(3) Salvo que sea necesario para el cumplimiento del contrato, ambas partes están obligadas a tratar la información confidencial de la otra parte como estrictamente confidencial, a utilizarla únicamente para los fines de este contrato y a protegerla al menos con el mismo cuidado con que protegen su propia información confidencial.
(4) Las obligaciones de confidencialidad mutua previstas en esta sección se aplicarán durante toda la vigencia del contrato y durante un periodo de 5 años tras su finalización.
(5) En sus respectivos ámbitos de responsabilidad, las partes son ellas mismas el órgano responsable en el sentido de la ley de protección de datos (lo que significa que cada parte contratante decide los fines y medios del tratamiento, recogida y uso de los datos en su respectivo ámbito de responsabilidad) y son ellas mismas responsables de la legalidad del tratamiento, recogida y uso de los datos y de salvaguardar los derechos de los interesados.
Cuando sea necesario, las partes contratantes deberán informar a los interesados sobre la recogida, tratamiento y uso de los datos u obtener su consentimiento.
En particular, cuando utilicen la función «Fantasmas».
(6) La política de privacidad y la forma en que el proveedor procesa los datos puede consultarse aquí: https://smino.ch/datenschutz.
(7) El contrato de tramitación de pedidos, disponible aquí, también se aplica al mismo tiempo que estas CGC.
12. cita de referencia
Las partes acuerdan que el Proveedor podrá incluir al Cliente y a su empresa, en particular su logotipo, como referencia en el sitio web del Proveedor.
Además, el Proveedor está autorizado a
utilizar el logotipo de la empresa y la empresa del cliente con fines de marketing tanto offline como online.
13. transferencia
Los derechos u obligaciones derivados de contratos individuales sólo pueden ser transferidos por el cliente con el consentimiento previo por escrito del proveedor.
El proveedor está autorizado a transferir los derechos y obligaciones total o parcialmente a terceros sin el consentimiento del cliente.
14. disposiciones finales
(1) Todas las declaraciones, adiciones y acuerdos accesorios legalmente relevantes deben hacerse por escrito para ser válidos, con la excepción de la cancelación de acuerdo con la cláusula 9 (2) frase 1.
(2) El Proveedor puede modificar estas CGC en cualquier momento sin el consentimiento del Cliente.
El Proveedor enviará al Cliente las CGC modificadas por correo electrónico al menos 30 días antes de su entrada en vigor e indicará la validez prevista de estas nuevas CGC, incluso para un contrato en curso, así como el derecho del Cliente a oponerse a la validez de estas CGC.
Si el Cliente no se opone a la validez de las nuevas CGC dentro de este plazo o utiliza el contenido de los servicios después de que las CGC modificadas hayan entrado en vigor, las nuevas CGC se considerarán aceptadas.
El Proveedor informará al Cliente del significado del plazo de 30 días, del derecho de oposición y de las consecuencias jurídicas del silencio de forma adecuada.
(3) Si alguna de las disposiciones de estas CGC fuera o llegara a ser inválida o inaplicable en su totalidad o en parte, ello no afectará a la validez de estas CGC y de sus restantes disposiciones.
Las partes se comprometen a sustituir la disposición afectada por una disposición sustitutiva válida y ejecutable que se aproxime lo más posible a la finalidad económica de la disposición original.
15 Ley aplicable y fuero competente
(1) Se aplicará exclusivamente la legislación suiza, con exclusión expresa de la Convención de Viena sobre la Compraventa (Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, celebrada en Viena el 11 de abril de 1980), el Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (Convenio de Lugano, LugÜ) y la Ley Federal Suiza de Derecho Internacional Privado (IPRG).
(2) El fuero competente para todos los litigios derivados directa o indirectamente de la relación contractual es Rapperswil-Jona, Cantón de San Gall, Suiza.
Los lugares de jurisdicción obligatoria permanecen reservados.
Rapperswil-Jona, julio de 2023