Conozca athena, nuestra nueva IA para proyectos de construcción. Más información
Conozca athena, nuestra nueva IA para proyectos de construcción. Más información

Protección de datos smino.com

Smino AG, Werk­strasse 20, 8645 Rapperswil-Jona, es el operador del sitio web y de la app de smino y de los servicios ofre­cidos en ellos y, por tanto, es responsable de la reco­pil­a­ción, proces­a­mi­ento y uso de tus datos perso­nales o de carácter personal (en esta polí­tica de priva­cidad, “datos perso­nales”) y de la compa­ti­bil­idad del proces­a­mi­ento de datos con la ley de protección de datos apli­cable.
Tu confi­anza es importante para noso­tros, por eso nos tomamos en serio la cues­tión de la protección de datos y garan­tiz­amos la segu­ridad adecuada.

Depen­di­endo del trata­mi­ento (término en el GDPR) o proces­a­mi­ento (término en el FADP) (deno­mi­nado unifor­me­mente “proces­a­mi­ento” en esta polí­tica de priva­cidad) de tus datos perso­nales, además de la legis­la­ción suiza apli­cable (Ley Federal de Protección de Datos de 25 de septiembre de 2020, en vigor a partir del 1 de septiembre de 2023, (en adel­ante FADP, SR 235.1), puede apli­carse también o exclu­si­v­a­mente la ley europea de protección de datos (Regla­mento (UE) 2016/679 (en adel­ante, Regla­mento General de Protección de Datos, RGPD)), en parti­cular en el contexto del uso de nuestro sitio web y la obser­va­ción del compor­ta­mi­ento de los inte­res­ados que residen en la UE (Art. 3 párr. 2 lit. b RGPD).

I. Nombre y dirección del responsable del trata­mi­ento

Responsable: Smino AG Werk­strasse 20 8645 Rapperswil-Jona Suiza Correo elec­tró­nico:info@smino.com Tel: +41 55 552 12 50

II. Cómo proce­samos tus datos perso­nales

1. visita nuestro sitio web

Trata­mi­ento de datos: Cuando visitas nuestro sitio web, el navegador utilizado en tu dispo­si­tivo envía automá­ti­ca­mente infor­mación al servidor de nuestro sitio web.
Esta infor­mación se alma­cena tempor­al­mente en un deno­mi­nado archivo de registro

Datos perso­nales: Los sigu­i­entes datos perso­nales se recogen sin ninguna acción por tu parte y se alma­cenan hasta que se eliminan automá­ti­ca­mente:

  • la dirección IP del orden­ador soli­ci­tante
  • el nombre del propie­tario del rango de direcciones IP (normal­mente tu prove­edor de acceso a Internet)
  • la fecha y hora de acceso
  • el sitio web desde el que se ha acce­dido (URL de refe­rencia), si procede con el término de búsqueda utilizado
  • el nombre y la URL del archivo recup­erado
  • el código de estado (por ejemplo, mensaje de error)
  • el sistema opera­tivo de tu orden­ador
  • el navegador que utilizas (tipo, versión e idioma)
  • el proto­colo de trans­mi­sión utilizado (por ejemplo, HTTP/1.1)
  • Si procede, tu nombre de usuario de un registro/autenticación

Final­idad: La final­idad de la reco­gida y trata­mi­ento de estos datos es permitir el uso de nuestro sitio web (estable­ci­mi­ento de la cone­xión), garan­tizar la segu­ridad y estabil­idad del sistema a largo plazo y permitir la opti­mi­za­ción de nuestro sitio web, así como para fines estadí­sticos internos.

Prove­edor de servicios: Nuestro sitio web está alojado en cyon GmbH, Brunn­gäss­lein 12, 40523,.
Basilea Suiza (“Cyon”).
El prove­edor de servicios tiene acceso al sitio web y, por tanto, a tus datos perso­nales en caso de asis­tencia.
El prove­edor de servicios está obli­gado, en virtud de un cont­rato de tramit­a­ción de pedidos acordado, a procesar tus datos perso­nales sólo de acuerdo con nuestras instruc­ciones, a elimi­n­arlos irre­vo­ca­blem­ente tras el pedido y a cumplir la norma­tiva perti­nente sobre protección de datos.
Puedes encon­trar más infor­mación sobre el trata­mi­ento de los datos del usuario por parte de este prove­edor de servicios en la polí­tica de priva­cidad en

Cyon: https://www.cyon.ch/ueber-cyon/datenschutz

Prin­ci­pios de trata­mi­ento: Tratamos tus datos perso­nales de acuerdo con los prin­ci­pios de trata­mi­ento estable­cidos en los Art. 6 a 8 de la LOPD.
Además, nuestro interés legí­timo en el trata­mi­ento de tus datos perso­nales de confor­midad con el Art. 6 para.
1 frase 1 lit.
f GDPR.

Nece­sidad: Esta infor­mación es nece­saria para el funcio­na­mi­ento del sitio web.

Período de conser­va­ción: Los archivos de registro creados con el fin de visitar el sitio web se conservan de confor­midad con las dispo­si­ciones legales perti­nentes durante el tiempo nece­sario para cumplir los fines mencio­nados.

2. establecer cont­acto

NOTA: En algunos casos, los datos perso­nales se trans­fieren a prove­edores de servicios de terceros países.
Los terceros países son países fuera de Suiza, la UE y el EEE.
Estos terceros países también incluyen EE.UU..
El nivel de protección de datos en EE.UU. no es compa­rable al de Suiza o Europa.
En parti­cular, es posible que orga­nismos guber­na­men­tales (auto­ri­d­ades estadoun­idenses) accedan a datos perso­nales sin que ni noso­tros ni tú seamos consci­entes de ello.
Las acciones legales pueden no tener éxito.
Los datos perso­nales sólo se trans­fieren a terceros países si se cumplen los requi­sitos del Art. 16 y ss. DSG o si has dado tu consen­ti­mi­ento.

a) Consultas gene­rales, consultas, citas, noti­fi­ca­ción de errores

Trata­mi­ento de datos: Para ponerte en cont­acto con noso­tros, puedes hacerlo por telé­fono, utilizar el formu­lario de cont­acto o envi­arnos un correo elec­tró­nico; el motivo del cont­acto puede ser una consulta o una preg­unta de carácter general.

Si nos envías un correo elec­tró­nico, tus datos perso­nales también serán proces­ados por Micro­soft, ya que utiliz­amos Micro­soft 365.

Si utilizas nuestro formu­lario de cont­acto, utiliz­amos el servicio Gravity Forms para recibir tu consulta.
Los datos intro­du­cidos al utilizar el formu­lario de cont­acto se trans­miten a Gravity Forms y se alma­cenan.

Si quieres concertar una cita con noso­tros, puedes hacerlo a través de nuestro prove­edor de servicios Calendly.

Los datos propor­cio­nados al concertar una cita se trans­mit­irán a Calendly y se alma­cen­arán.
Los datos que propor­ciones para la cita serán alma­cen­ados por noso­tros hasta que se realice la cita.

Utiliz­amos el servicio Slack para la comu­ni­ca­ción interna y la cola­bora­ción en equipo, por ejemplo, en el caso de un informe de error.
En el caso de un informe de error, tus datos perso­nales también pueden ser proces­ados por Slack para satis­facer tu soli­citud.

Utiliz­amos el servicio de chat en directo de Crisp para propor­cionar un canal de comu­ni­ca­ción directa en nuestro sitio web.
Si utilizas nuestro chat en directo, los datos que intro­duzcas se trans­mit­irán a Crisp y se alma­cen­arán.

Micro­soft, Gravity Forms, Calendly, Slack y Crisp tienen acceso a los datos perso­nales mencio­nados en caso de asis­tencia.
Los datos que nos propor­ciones para ponerte en cont­acto con noso­tros serán alma­cen­ados por noso­tros hasta que tu consulta haya sido comple­ta­mente procesada.

Datos perso­nales: Se pueden recoger los sigu­i­entes datos perso­nales:

  • Dirección de correo elec­tró­nico
  • Saludo
  • Nombre
  • Apellido
  • La empresa
  • Ciudad
  • País
  • Número de móvil/teléfono
  • Dirección IP
  • Infor­mación sobre la fecha (fecha y hora)
  • Número de telé­fono, si es nece­sario para la cita

Final­idad: La final­idad del trata­mi­ento de los datos perso­nales propor­cio­nados es responder y procesar tu consulta sobre aseso­r­ami­ento, infor­mación de errores, inicio o cele­bra­ción de cont­ratos o consultas gene­rales.

Prove­edor de servicios: Utiliz­amos Micro­soft 365 de Micro­soft Ireland Opera­tions Ltd. en South County Busi­ness Park, One Micro­soft Place, Carm­an­hall y Leopard­stown, Dublín, D18 P521, Irlanda (“Micro­soft”) para procesar las comu­ni­ca­ciones.

Utiliz­amos el prove­edor de servicios Gravity Forms para propor­cionar nuestro formu­lario de cont­acto. El prove­edor de Gravity Forms es Rocket­ge­nius, Inc, 1620 Center­ville Turn­pike, Suite 102, Virginia Beach, VA 23464–6500, EE.UU. (“Gravity Forms”).

Utiliz­amos el servicio Calendly para concertar citas.
El prove­edor de Calendly es Calendly LLC, 271 17th Street NW, Atlanta, GA 30363, EE.UU. (“Calendly”).

Utiliz­amos el servicio Slack para nuestra comu­ni­ca­ción y cola­bora­ción.
El prove­edor de Slack es Slack Tech­no­lo­gies Limited, Sales­force Tower, 60 R801 North Dock, Dublín, Irlanda (“Slack”).

Utiliz­amos el prove­edor de servicios Crisp de la UE para nuestro servicio de chat en directo.
El prove­edor de Crisp es Crisp IM SARL, 149 Rue Pierre Semard, 29200 Brest, Francia (“Crisp”).

Micro­soft, Gravity Forms, Calendly y Crisp están obli­gadas por las nuevas cláu­sulas contrac­tuales tipo acordadas actu­al­mente y por los cont­ratos de proces­a­mi­ento de pedidos a procesar tus datos perso­nales sólo de acuerdo con nuestras instruc­ciones, a elimi­n­arlos irre­vo­ca­blem­ente tras el pedido y a cumplir con las norma­tivas perti­nentes de protección de datos. Puedes encon­trar más infor­mación sobre el proces­a­mi­ento de tus datos perso­nales en la nota de la sección 2 de esta polí­tica de priva­cidad.
Para más infor­mación sobre el trata­mi­ento de los datos de los usua­rios en Micro­soft, Gravity Forms, Calendly y Crisp, consulta las respec­tivas polí­ticas de priva­cidad:

Micro­soft: https://privacy.microsoft.com/de-de/privacystatement

Formu­la­rios Gravity: https://www.gravityforms.com/privacy/

Calendly: https://calendly.com/pages/privacy

Crisp: https://crisp.chat/en/privacy/

Slack: https://slack.com/intl/de-de/privacy-policy

Prin­ci­pios de trata­mi­ento: Proce­samos tus datos perso­nales de acuerdo con los prin­ci­pios de proces­a­mi­ento estable­cidos en los Art. 6 a 8 de la FADP.
Además, el trata­mi­ento de tus datos perso­nales en rela­ción con los servicios de EE.UU. se lleva a cabo con tu consen­ti­mi­ento expreso de confor­midad con el Art. 6 párr. 1 frase 1 lit.
1 frase 1 lit.
f GDPR.
Si consi­entes el trata­mi­ento por parte de Micro­soft, Gravity Forms, Calendly y Slack, también consi­entes el trata­mi­ento de tus datos perso­nales de confor­midad con el art. 17 de la FADP y el art. 49 párr. 1 lit.
1 lit.
a GDPR sean trans­fer­idos a EEUU.
El trata­mi­ento de tus datos perso­nales también sería nece­sario, a peti­ción tuya, para la apli­ca­ción de medidas precon­trac­tuales o para la ejecu­ción de un cont­rato de compra de confor­midad con el Art. 6 para.
1 frase 1 lit.
b GDPR.
Además, en el caso de una consulta general, nuestro interés legí­timo en el trata­mi­ento de tus datos perso­nales de confor­midad con el Art. 6 para.
1 frase 1 lit.
f GDPR.

Nece­sidad: Esta activ­idad de trata­mi­ento no es nece­saria para el funcio­na­mi­ento del sitio web.

Período de conser­va­ción: Los datos alma­cen­ados con el fin de establecer cont­acto se conser­varán de confor­midad con las dispo­si­ciones legales perti­nentes y durante el tiempo que sea nece­sario para cumplir los fines mencio­nados.

b) Apli­ca­ciones

Trata­mi­ento de datos: Tienes la opción de diri­girte a noso­tros por correo postal, correo elec­tró­nico u online a través de un formu­lario de cont­acto.
En este último caso, proce­samos todos los datos que nos envías con tu expe­di­ente de soli­citud.

Datos perso­nales: Se pueden recoger los sigu­i­entes datos perso­nales:

  • Datos maes­tros obli­ga­to­rios del soli­ci­tante (nombre, apell­idos, dirección de correo elec­tró­nico, número de telé­fono, dirección, fecha de naci­mi­ento, nacio­nal­idad, país de resi­dencia)
  • Datos de cuali­fi­ca­ción (carta de present­a­ción, carta de moti­va­ción, CV, activ­i­d­ades ante­riores, cuali­fi­ca­ciones y compe­ten­cias profe­sio­nales)
  • Infor­mación volun­t­aria, como título, foto, fuente del soli­ci­tante u otra infor­mación que nos faci­lites volun­t­a­ria­mente en tu soli­citud o que cargues volun­t­a­ria­mente.
  • Preg­untas adicio­nales en función del anuncio corre­spon­diente (inicio del trabajo y expec­ta­tivas sala­riales)
  • la comu­ni­ca­ción entre tú y noso­tros, así como los comen­ta­rios y evalu­aciones que se escriban sobre ti en el curso de tu proceso de candi­da­tura
  • otros datos/categorías de datos, por ejemplo, datos de acceso público rela­cio­nados con el trabajo, por ejemplo, un perfil público en redes sociales profe­sio­nales como XING o LinkedIn.

Final­idad: La final­idad del trata­mi­ento de los datos perso­nales faci­lit­ados es atender tu soli­citud rela­tiva al inicio de un cont­rato de trabajo o alma­cen­a­mi­ento en nuestra bolsa de candi­datos medi­ante consen­ti­mi­ento.
La final­idad del consen­ti­mi­ento es permi­tirnos volver a tu perfil en caso de que se produzca una vacante adecuada.

Nece­sidad: Esta activ­idad de trata­mi­ento no es nece­saria para el funcio­na­mi­ento del sitio web.

Periodo de conser­va­ción: Los datos alma­cen­ados a efectos de la soli­citud se conser­varán de confor­midad con las dispo­si­ciones legales perti­nentes y durante el tiempo que sea nece­sario para cumplir los fines mencio­nados.
En caso de que la soli­citud no prospere, alma­cena­remos tus datos perso­nales durante 6 meses para la afir­mación, ejer­cicio o defensa de nuestras recla­maciones legales.
En caso de consen­ti­mi­ento, alma­cena­remos tus datos perso­nales durante un periodo máximo de 12 meses a partir del último consen­ti­mi­ento o mani­festa­ción de interés y, a conti­nu­ación, los elimi­na­remos.

3. uso de tecno­lo­gías externas con fines de marke­ting y análisis

Utiliz­amos cookies y tecno­lo­gías de píxeles en nues­tros sitios web con fines de marke­ting y análisis.
Puedes consultar la polí­tica de cookies y píxeles aquí.

Las cookies son pequeños archivos de texto que se pueden alma­cenar y leer en tu dispo­si­tivo final.

Se distingue entre cookies de sesión, que se borran en cuanto cierras el navegador , y cookies perma­nentes, que se alma­cenan más allá de la sesión indi­vi­dual.
Las cookies pueden contener datos que permitan reco­nocer el dispo­si­tivo utilizado.
En algunos casos, sin embargo, las cookies sólo contienen infor­mación sobre deter­mi­nados ajustes que no son perso­nal­mente iden­ti­fi­ca­bles.

Puedes confi­gurar tu navegador para que te informe sobre la colo­ca­ción de cookies.
Esto hace que el uso de cookies sea trans­pa­rente para ti.
También puedes eliminar las cookies en cual­quier momento a través de la confi­gu­ra­ción corre­spon­diente del navegador e impedir la instal­a­ción de nuevas cookies.
Ten en cuenta que entonces nues­tros sitios web no se mostrarán de forma óptima y nume­rosas funciones básicas dejarán de estar técni­ca­mente dispo­nibles.

En nues­tros sitios web utiliz­amos cookies de sesión y cookies perma­nentes.
Proce­samos tus datos perso­nales en rela­ción con las cookies de acuerdo con los prin­ci­pios estable­cidos en los Art. 6 a 8 de la FADP.
Puedes encon­trar infor­mación detal­lada en las sigu­i­entes secciones de esta polí­tica de priva­cidad.

a) Utili­za­ción de tecno­lo­gías estadoun­idenses

(1) Uso de plugins de redes sociales

Plugin de Face­book, Insta­gram, YouTube, Linkedin: Tenemos perfiles en las redes sociales Face­book(https://www.facebook.com/sminocom/), Insta­gram (https://www.instagram.com/smino_culture/), Linkedin (https://www.linkedin.com/company/smino/) y YouTube (https://www.youtube.com/@sminoag/).
Puedes ponerte en cont­acto con noso­tros a través de estos perfiles.
También hemos colo­cado botones de redes sociales de Face­book, Insta­gram, Linkedin y YouTube en nuestro sitio web para que puedas enlazar fácilm­ente con nues­tros perfiles de Face­book, Insta­gram, Linkedin y YouTube.
Tus datos perso­nales sólo se tratarán cuando hagas clic en el botón de redes sociales de Face­book, Insta­gram, Linkedin o YouTube o en las imágenes incrustadas, o cuando te pongas en cont­acto con noso­tros a través de Face­book, Insta­gram, Linkedin o YouTube.
Los datos reco­gidos también se anoni­mizan y luego se utilizan en forma de estadí­sticas.
También se establece un marcador reco­no­cible.

Cuando haces clic en el botón de redes sociales de YouTube: Utiliz­amos la opción “modo de protección de datos ampliada” propor­cio­nada por YouTube.
Según YouTube, en el “modo de protección de datos ampliada” tus datos, en parti­cular cuáles de nues­tros sitios web has visi­tado y tu dirección IP, sólo se trans­mit­irán al servidor de YouTube en EE.UU. cuando veas el vídeo.
Si has iniciado sesión en tu cuenta de YouTube, permites que YouTube asigne tu compor­ta­mi­ento de navega­ción direc­ta­mente a tu perfil personal.
Puedes evitarlo cerrando la sesión de tu cuenta de YouTube.

Datos perso­nales: Se tratan los sigu­i­entes datos perso­nales:

  • Compor­ta­mi­ento del usuario
  • Dirección IP
  • Datos de cone­xión
  • Infor­mación sobre dispo­si­tivos y navega­dores
  • Datos sobre el contenido al que se accede al hacer clic en los botones de las redes sociales
    • Nombre de usuario o nombre y apell­idos
    • Posi­blem­ente imágenes, datos que nos envíes al ponerte en cont­acto con noso­tros

Final­idad:El plugin de Face­book, Insta­gram, Youtube, Linked sirve para estruc­turar nuestro sitio web y se utiliza para colocar otros contenidos web en nuestro sitio web.La imple­ment­a­ción de vídeos de Youtube también sirve para estruc­turar nuestro sitio web y se utiliza para colocar otros contenidos web en nuestro sitio web.
Al hacer clic en el vídeo o en el botón de la red social corre­spon­diente, serás redi­ri­gido al sitio web del prove­edor corre­spon­diente.
No tenemos ninguna influencia sobre el proces­a­mi­ento de datos perso­nales en sitios web de terceros y te remi­timos a la infor­mación de la sección 2 de esta polí­tica de priva­cidad.

Prove­edor del servicio: El prove­edor de los plugins de Face­book e Insta­gram es Meta Plat­forms Ireland Ltd, 4 Grand Canal Square, Grand Canal Harbour, Dublín 2, Irlanda (“Face­book”).

El prove­edor de YouTube es YouTube, LLC, 901 Cherry Ave, San Bruno, CA 94066, EE.UU. (“YouTube”).

El prove­edor del plugin de Linkedin es LinkedIn Corp, 1000 W. Maude Avenue, Sunny­vale, CA 94085 EE.UU. (“YouTube”).
Puedes encon­trar más infor­mación sobre cómo Face­book y Pinte­rest tratan los datos de los usua­rios en sus respec­tivas polí­ticas de priva­cidad:

Face­book:https://www.facebook.com/about/privacy/

Youtube:https://www.google.de/intl/de/policies/privacy

LinkedIn: https://www.linkedin.com/legal/privacy-policy

Prin­ci­pios de tratamiento:Tratamos tus datos perso­nales de acuerdo con los prin­ci­pios de trata­mi­ento estable­cidos en los Art. 6 a 8 de la FADP.
Además, el trata­mi­ento de tus datos perso­nales en rela­ción con los servicios de EE.UU. se lleva a cabo con tu consen­ti­mi­ento expreso de confor­midad con el Art. 6 párr. 1 frase 1 lit.
1 frase 1 lit.
f GDPR.
Si consi­entes el trata­mi­ento por parte de Face­book, YouTube y LinkedIn, también consi­entes el trata­mi­ento de tus datos perso­nales de confor­midad con el art. 17 de la FADP y el art. 49 párr. 1 lit.
1 lit.
a GDPR se trans­mitan a EE.UU.

Nece­sidad: Esta activ­idad de trata­mi­ento no es nece­saria para el funcio­na­mi­ento del sitio web.

Período de conser­va­ción: Con respecto a los plugins de Face­book, Insta­gram, YouTube y LinkedIn, las cookies pueden alma­cen­arse en tu dispo­si­tivo final durante un máximo de 10 años.
Los datos tratados en rela­ción con tu cont­acto a través de Face­book o Insta­gram o Linkedin se elimi­n­arán al cabo de 1 año, a menos que estemos obli­gados a conservar la comu­ni­ca­ción durante 5 o 10 años.

(2) Utili­za­ción de las tecno­lo­gías del boletín Mailjet

Trata­mi­ento de datos: Utiliz­amos el boletín para infor­marte sobre noso­tros y nuestras ofertas y promo­ciones, y los datos alma­cen­ados cuando te regis­tras para recibir el boletín se trans­miten a Mailjet y se alma­cenan.
Mailjet también tiene acceso a dichos datos perso­nales en caso de asis­tencia.
Los datos que nos faci­litas para suscri­birte al boletín serán alma­cen­ados por noso­tros hasta que te des de baja del boletín y elimi­nados tanto de nues­tros servi­dores como de los servi­dores de Mailjet después de que te des de baja del boletín.

Mailjet también ofrece varias opciones para analizar cómo se abren y utilizan los bole­tines enviados, por ejemplo, a cuántos usua­rios se envió un correo elec­tró­nico, si se recha­zaron correos elec­tró­nicos y si los usua­rios se dieron de baja de la lista después de recibir un correo elec­tró­nico.
Estos análisis están rela­cio­nados con el grupo y no los utiliz­amos para la evalu­ación indi­vi­dual.
Si das tu consen­ti­mi­ento al envío del boletín de noti­cias, también das tu consen­ti­mi­ento a los análisis de Mailjet.

Datos perso­nales: Se tratan los sigu­i­entes datos perso­nales:

  • correo elec­tró­nico
  • Nombre y apell­idos, si procede
  • Dirección IP
  • Fecha de inscrip­ción
  • Correos elec­tró­nicos trans­ac­cio­nales

Final­idad: Los datos en cues­tión se tratan con el fin de enviar bole­tines infor­ma­tivos y anali­zarlos.

Prove­edor de servicios: Utiliz­amos el servicio Mailjet para enviar nuestro boletín de noti­cias. El prove­edor de Mailjet es Mailgun Tech­no­lo­gies, Inc, 535 Mission St.14th Floor, San Fran­cisco, CA 94105, EE.UU. (“Mailjet”).

Puedes encon­trar más infor­mación sobre cómo Mailjet trata los datos de los usua­rios en la polí­tica de priva­cidad corre­spon­diente: https://www.mailjet.com/legal/privacy-policy/.

Prin­ci­pios de trata­mi­ento: Proce­samos tus datos perso­nales de acuerdo con los prin­ci­pios de proces­a­mi­ento estable­cidos en los Art. 6 a 8 de la FADP.
Si consi­entes el trata­mi­ento de tus datos perso­nales por parte de Mailjet, también consi­entes el trata­mi­ento de tus datos perso­nales de confor­midad con el Art. 17 FADP y el Art. 49 párrafo 1 lit.
1 lit.
a GDPR sean trans­mit­idos a EE.UU.
Puedes revocar tu consen­ti­mi­ento para el alma­cen­a­mi­ento de los datos, la dirección de correo elec­tró­nico y su uso para el envío del boletín en cual­quier momento, por ejemplo a través del enlace “Cancelar suscrip­ción” del boletín o por correo elec­tró­nico a info@smino.ch.
La lega­lidad de las opera­ciones de trata­mi­ento de datos que ya hayan tenido lugar no se verá afec­tada por la cance­la­ción.

Nece­sidad: Esta activ­idad de trata­mi­ento no es nece­saria para el funcio­na­mi­ento del sitio web.

Periodo de conser­va­ción: Los datos alma­cen­ados con el fin de enviar bole­tines infor­ma­tivos y análisis se conser­varán de acuerdo con las dispo­si­ciones legales perti­nentes y durante el tiempo que sea nece­sario para cumplir los fines mencio­nados o retires tu consen­ti­mi­ento al trata­mi­ento de estos datos perso­nales.

(3) Utili­za­ción de la tecno­logía CRM de Pipedrive

Trata­mi­ento de datos: Utiliz­amos Pipedrive como herra­mi­enta CRM (Customer Rela­ti­onship Manage­ment) para orga­nizar y analizar nuestras rela­ciones comer­ciales.
Los datos alma­cen­ados en Pipedrive son regis­trados y proces­ados por noso­tros.
Pipedrive también tiene acceso a los datos perso­nales mencio­nados en caso de asis­tencia.
Los datos que hayas alma­cenado con noso­tros a efectos de la rela­ción comer­cial serán alma­cen­ados por noso­tros hasta el final de esta rela­ción y elimi­nados tanto de nues­tros servi­dores como de los servi­dores de Pipedrive una vez fina­lizada.

Pipedrive también ofrece varias opciones para analizar cómo tienen lugar y se utilizan las inter­ac­ciones con los clientes.
Estos análisis están rela­cio­nados con el grupo y no los utiliz­amos para la evalu­ación indi­vi­dual.

Datos perso­nales: Se tratan los sigu­i­entes datos perso­nales:

  • Nombre y apell­idos
  • Datos de cont­acto (por ejemplo, correo elec­tró­nico, número de telé­fono)
  • Datos de la empresa
  • Histo­rial de inter­ac­ción (por ejemplo, comu­ni­ca­ción por correo elec­tró­nico, llamadas tele­fó­nicas, conclu­sión de un trato)

Final­idad: Los datos en cues­tión se procesan con el fin de mantener rela­ciones comer­ciales, activ­i­d­ades de ventas y análisis de clientes.
Esta activ­idad de trata­mi­ento es nece­saria para la orga­ni­za­ción eficaz y el manten­imi­ento de nuestras rela­ciones comer­ciales.

Prove­edor de servicios: Utiliz­amos el servicio Pipedrive para nuestra gestión de rela­ciones con los clientes.
El prove­edor de Pipedrive es Pipedrive Inc, 460 Park Avenue South, 5th floor, New York, NY 10016, USA (“Pipedrive”).
Puedes encon­trar más infor­mación sobre cómo Pipedrive gestiona los datos de los usua­rios en la respec­tiva polí­tica de priva­cidad: https://www.pipedrive.com/en/privacy.

Prin­ci­pios de trata­mi­ento: Proce­samos tus datos perso­nales de acuerdo con los prin­ci­pios de proces­a­mi­ento estable­cidos en los Art. 6 a 8 de la FADP.
Además, el trata­mi­ento de tus datos perso­nales en rela­ción con los servicios de EE.UU. se lleva a cabo con tu consen­ti­mi­ento expreso de confor­midad con el Art. 6 párr. 1 frase 1 lit.
1 frase 1 lit.
f GDPR.
Si das tu consen­ti­mi­ento al proces­a­mi­ento por parte de Pipedrive, también das tu consen­ti­mi­ento al proces­a­mi­ento de tus datos perso­nales de acuerdo con el Art. 17 FADP y el Art. 49 párr. 1 lit.
1 lit.
a GDPR sean trans­mit­idos a EE.UU.
Puedes revocar tu consen­ti­mi­ento para el alma­cen­a­mi­ento y uso de los datos en cual­quier momento.
La lega­lidad de las opera­ciones de trata­mi­ento de datos que ya hayan tenido lugar no se verá afec­tada por la revo­ca­ción.

Nece­sidad: Esta activ­idad de trata­mi­ento no es nece­saria para el funcio­na­mi­ento del sitio web.

Periodo de conser­va­ción: Los datos alma­cen­ados con fines de gestión de rela­ciones comer­ciales y análisis de clientes se conser­varán de confor­midad con las dispo­si­ciones legales perti­nentes y durante el tiempo que sea nece­sario para cumplir los fines mencio­nados o retires tu consen­ti­mi­ento al trata­mi­ento de estos datos perso­nales.

b) Utili­za­ción de tecno­lo­gías de la UE y Suiza

NOTA: Las tecno­lo­gías de la UE y Suiza están sujetas a un nivel similar de protección de datos, por lo que las trans­fe­ren­cias de datos a y desde Suiza cumplen la norma­tiva de protección de datos.
Se han acordado cont­ratos de proces­a­mi­ento de pedidos para dichas trans­fe­ren­cias de datos.

(1) Uso de la tecno­logía de difu­sión por correo elec­tró­nico Lemlist

Trata­mi­ento de datos: Al utilizar Lemlist, llevamos a cabo campañas de difu­sión por correo elec­tró­nico y te inform­amos sobre noso­tros y nuestras ofertas.
Los datos alma­cen­ados para las campañas por correo elec­tró­nico se trans­miten a Lemlist y se alma­cenan.
Lemlist también tiene acceso a los datos perso­nales mencio­nados en caso de asis­tencia.
Los datos que nos faci­litas para la comu­ni­ca­ción por correo elec­tró­nico serán alma­cen­ados por noso­tros y elimi­nados tanto de nues­tros servi­dores como de los servi­dores de Lemlist una vez fina­lizadas las campañas de correo elec­tró­nico.

Además, Lemlist ofrece varias opciones para analizar cómo se abren y utilizan los correos elec­tró­nicos enviados, por ejemplo, a cuántos usua­rios se envió un correo elec­tró­nico, si se recha­zaron correos elec­tró­nicos y si los usua­rios se dieron de baja de la lista después de recibir un correo elec­tró­nico.
Estos análisis están rela­cio­nados con el grupo y no los utiliz­amos para la evalu­ación indi­vi­dual.

Datos perso­nales Se procesan los sigu­i­entes datos perso­nales:

  • Dirección IP
  • correo elec­tró­nico
  • Hora de inscrip­ción
  • Nombre y apell­idos, si procede
  • Número de telé­fono, si procede
  • Edad
  • Género
  • Profe­sión
  • Dirección
  • Datos del navegador y del dispo­si­tivo

Final­idad: Los datos en cues­tión se tratan con fines de comu­ni­ca­ción por correo elec­tró­nico y análisis de correo elec­tró­nico para generar nuevos clientes poten­ciales y clientes en ventas.

Prove­edor de servicios: Utiliz­amos el servicio Lemlist para nuestras campañas de correo elec­tró­nico.
El prove­edor de Lemlist es LEMPIRE Lemlist SAS, 51 rue de la Répu­blique, 69002 Lyon, Francia (“Lemlist”).
Puedes encon­trar más infor­mación sobre cómo Lemlist trata los datos de los usua­rios en la polí­tica de priva­cidad respec­tiva: https://www.lemlist.com/privacy-policy

Nece­sidad: Esta activ­idad de trata­mi­ento no es nece­saria para el funcio­na­mi­ento del sitio web.

Periodo de conser­va­ción: Los datos alma­cen­ados con el fin de realizar campañas y análisis por correo elec­tró­nico se conser­varán de acuerdo con las dispo­si­ciones legales perti­nentes y durante el tiempo que sea nece­sario para cumplir los fines mencio­nados o retires tu consen­ti­mi­ento al trata­mi­ento de estos datos perso­nales.

(2) Uso de Hotjar — herra­mi­enta de análisis web

Trata­mi­ento de datos: Utiliz­amos el servicio Hotjar para opti­mizar nuestro sitio web y comprender mejor el compor­ta­mi­ento de los usua­rios.
Hotjar nos permite rastrear el compor­ta­mi­ento de los usua­rios de nuestro sitio web medi­ante mapas de calor y así intro­ducir mejoras.
Los datos reco­gidos en el proceso se trans­miten a Hotjar y se alma­cenan.
Hotjar tiene acceso a los datos perso­nales mencio­nados en caso de asis­tencia.

Datos perso­nales: Se tratan los sigu­i­entes datos perso­nales:

  • Dirección IP (anoni­mizada)
  • Tamaño de la pantalla del dispo­si­tivo
  • Infor­mación sobre el tipo de dispo­si­tivo y el navegador
  • Punto de vista geográ­fico (sólo país)
  • El idioma preferido para mostrar nuestro sitio web Inter­ac­ciones del usuario (por ejemplo, movi­mi­entos del ratón, clics y movi­mi­entos de desplaza­mi­ento)

Final­idad: Los datos en cues­tión se procesan con el fin de analizar el compor­ta­mi­ento de los usua­rios y opti­mizar nuestro sitio web.

Prove­edor de servicios: Utiliz­amos el servicio Hotjar para analizar el compor­ta­mi­ento de nues­tros usua­rios. El prove­edor de Hotjar es Hotjar Ltd, Level 2, St Julian’s Busi­ness Centre, 3, Elia Zammit Street, St Julian’s STJ 1000, Malta, Europa (“Hotjar”). Puedes encon­trar más infor­mación sobre cómo trata Hotjar los datos de los usua­rios en la polí­tica de priva­cidad corre­spon­diente: https://www.hotjar.com/legal/policies/privacy/

Prin­ci­pios de trata­mi­ento: Proce­samos tus datos perso­nales de acuerdo con los prin­ci­pios de proces­a­mi­ento estable­cidos en los Art. 6 a 8 de la FADP.
Además, tus datos perso­nales se procesan sobre la base de nuestro interés legí­timo en opti­mizar nuestra oferta en línea y analizar el uso de nuestro sitio web de confor­midad con el Art. 6 para.
1 lit.
f GDPR.

Nece­sidad: Esta activ­idad de trata­mi­ento no es nece­saria para el funcio­na­mi­ento del sitio web.

Periodo de conser­va­ción: Los datos alma­cen­ados con fines de análisis web se conser­varán de acuerdo con las dispo­si­ciones legales perti­nentes y durante el tiempo que sea nece­sario para cumplir los fines mencio­nados o retires tu consen­ti­mi­ento al trata­mi­ento de estos datos perso­nales.

III Divul­ga­ción a terceros

Tus datos perso­nales no se trans­fer­irán a terceros para fines distintos de los enume­rados ni a cont­ra­tistas distintos de los enume­rados y sus subcont­ra­tistas, por ejemplo, prove­edores de tecno­logía para el funcio­na­mi­ento óptimo de los sitios web y las presen­cias en redes sociales y para la presta­ción de los servicios enume­rados ante­rior­mente.

Se ha celeb­rado un cont­rato de proces­a­mi­ento de pedidos con terceros que están sujetos a la FADP o al GDPR y procesan tus datos perso­nales en nuestro nombre.
Los terceros sólo proce­s­arán tus datos perso­nales sigu­i­endo nuestras instruc­ciones y elimi­n­arán irre­vo­ca­blem­ente tus datos perso­nales después del pedido y cumplirán la norma­tiva perti­nente sobre protección de datos.

IV. Trans­fe­ren­cias de datos perso­nales a terceros países sin un nivel adecuado de protección de datos

No se realiza ninguna divul­ga­ción a terceros países sin un nivel adecuado de protección de datos o sólo bajo la obli­ga­ción contrac­tual de cumplir con un nivel adecuado de protección de datos (cláu­sulas estándar de la UE). los datos perso­nales sólo se trans­fieren a terceros países si se cumplen los requi­sitos de protección de datos del Art. 6 FADP o del Art. 44 y sigu­i­entes del GDPR. un tercer país es un país fuera de Suiza o del Espacio Econó­mico Europeo (EEE) en el que la ley suiza de protección de datos o el GDPR europeo no son direc­ta­mente apli­ca­bles. Un tercer país se define como un país fuera de Suiza o del Espacio Econó­mico Europeo (EEE) en el que la ley suiza de protección de datos o el GDPR europeo no son direc­ta­mente apli­ca­bles. Un tercer país se considera inse­guro si, según la FDPIC o la Comi­sión de la UE, el país no tiene un nivel adecuado de protección de datos.

Con la sentencia del TJCE de 16 de julio de 2020 (C‑311/18), se declaró invá­lida la decisión de adecu­ación para EEUU.
La FDPIC también ha reti­rado la adecu­ación a EEUU.
Por tanto, EE.UU. es un tercer país inse­guro.
Cuando se trans­fieren datos perso­nales a EE.UU., existe el riesgo de que las auto­ri­d­ades estadoun­idenses puedan acceder a ellos.
Los ciuda­d­anos suizos no disponen de medios efec­tivos de protección legal contra dicho acceso en EE.UU., y en esta infor­mación sobre protección de datos te inform­amos de cuándo y cómo trans­fe­rimos datos perso­nales a EE.UU. o a otros terceros países inse­guros.

V. Segu­ridad de los datos

Tomamos las medidas adecuadas para garan­tizar que terceros no auto­riz­ados no puedan acceder a tus datos perso­nales ni robarlos.
En parti­cular, tomamos las medidas técnicas (por ejemplo, corta­fuegos, protección por contra­seña, encript­a­ción SSL, etc.) y orga­niza­tivas adecuadas (por ejemplo, rest­ric­ción de personas auto­rizadas, formación de personas auto­rizadas, etc.) para garan­tizar que sólo las personas auto­rizadas tengan acceso a estos datos.
Nuestras medidas de trata­mi­ento de datos y de segu­ridad se mejoran conti­nu­a­mente en función de los avances tecnoló­gicos.
Los datos perso­nales son cual­quier infor­mación rela­tiva a una persona física iden­ti­fi­cada o iden­ti­fi­cable, incluidos el nombre, la dirección, el número de telé­fono o la dirección de correo elec­tró­nico o IP. utiliz­amos encript­a­ción SSL por motivos de segu­ridad y para proteger la trans­mi­sión de contenido confi­den­cial, como las consultas que nos envías como operador del sitio.
Puedes reco­nocer una cone­xión encrip­tada por el hecho de que la línea de dirección del navegador cambia de “http://” a “https://” y por el símbolo del candado en la línea de tu navegador.Cuando la encript­a­ción SSL está activada, los datos que nos trans­mites no pueden ser leídos por terceros.

VI Periodo de conser­va­ción

Conser­va­remos tus datos perso­nales durante el tiempo que conside­remos nece­sario o apro­piado para cumplir con la legis­la­ción apli­cable o durante el tiempo que sea nece­sario para los fines para los que se reco­pi­laron.
Elimi­namos tus datos perso­nales en cuanto dejan de ser nece­sa­rios y, en cual­quier caso, una vez trans­cur­rido el plazo máximo de conser­va­ción legal de cinco o diez años.
Los datos que ya no sean nece­sa­rios y para los que no exista obli­ga­ción legal de conser­varlos serán destruidos una vez que la final­idad y la justi­fi­ca­ción hayan dejado de ser apli­ca­bles:

Conser­vamos los datos que proce­samos por ley durante el periodo de conser­va­ción legal, por ejemplo, si lo exige la legis­la­ción laboral, la legis­la­ción de la segu­ridad social, la legis­la­ción fiscal o la Orden­anza de Regis­tros Mercan­tiles;

Conser­vamos los datos que nece­si­tamos para el cumpli­mi­ento de un cont­rato durante al menos la dura­ción del mismo y un máximo de 10 años después, a menos que los nece­si­temos para hacer valer nues­tros derechos;

Conser­vamos los datos que proce­samos para proteger nues­tros inte­reses legí­timos durante un máximo de diez años tras el fin de la rela­ción contrac­tual, a menos que nece­si­temos los datos para hacer valer nues­tros derechos.

VII. Tus derechos

Como inte­resado, puedes hacer valer diversas recla­maciones contra noso­tros de confor­midad con la legis­la­ción nacional e inter­na­cional apli­cable, y podemos volver a tratar tus datos perso­nales para satis­facer dichas recla­maciones, en función de la legis­la­ción apli­cable:

  • soli­citar infor­mación sobre tus datos perso­nales tratados por noso­tros.
    En parti­cular, la infor­mación de confor­midad con el Art. 8 FADP o el Art. 15 GDPR puede contener infor­mación:
    • sobre los fines del trata­mi­ento
    • la cate­goría de los datos perso­nales
    • las cate­go­rías de desti­na­ta­rios a los que se han comu­ni­cado o se comu­ni­carán tus datos
    • el período de alma­cen­a­mi­ento previsto la exis­tencia de un derecho de recti­fi­ca­ción, supre­sión, limit­a­ción del trata­mi­ento u oposi­ción
    • la exis­tencia de un derecho de recurso
    • el origen de tus datos si no los hemos reco­gido noso­tros
    • y la exis­tencia de toma de decis­iones auto­ma­tizada, incluida la elabora­ción de perfiles y, en su caso, infor­mación signi­fi­ca­tiva sobre sus datos
  • soli­citar inme­dia­ta­mente la corrección de datos perso­nales incor­rectos o incom­pletos alma­cen­ados por noso­tros (Art. 5 párrafo 2 FADP o Art. 16 GDPR);
  • a exigir la limit­a­ción del trata­mi­ento de tus datos perso­nales si impugnas la exactitud de los mismos, el trata­mi­ento es ilícito, pero te niegas a supri­mirlos y ya no los nece­si­tamos, pero los nece­sitas para la formu­la­ción, el ejer­cicio o la defensa de recla­maciones legales o has presen­tado una obje­ción al trata­mi­ento de confor­midad con el art. 21 del RGPD (art. 15 del RGPD o art. 18 del RGPD);
  • recibir los datos perso­nales que nos hayas faci­litado en un formato estruc­tu­rado, de uso común y lectura mecá­nica, o soli­citar la trans­fe­rencia a otro responsable del trata­mi­ento (art. 20 del RGPD);
  • soli­citar la supre­sión de tus datos perso­nales alma­cen­ados por noso­tros, a menos que el trata­mi­ento sea nece­sario para ejercer el derecho a la libertad de expre­sión e infor­mación, para cumplir una obli­ga­ción legal, por razones de interés público o para hacer valer, ejercer o defender recla­maciones legales (Art. 15 FADP o Art. 17 GDPR);
  • revocar en cual­quier momento el consen­ti­mi­ento que nos hayas dado.
    Como resul­tado, ya no podremos conti­nuar en el futuro con el trata­mi­ento de datos que se basó en este consen­ti­mi­ento (Art. 7 párrafo 3 GDPR);
  • oponerte al trata­mi­ento si tus datos perso­nales se tratan sobre la base de inte­reses legí­timos de confor­midad con el Art. 6 párrafo 1 frase 1 lit.
    1 frase 1 lit.
    f GDPR (Art. 21 GDPR) y siempre que existan razones para ello derivadas de tu situ­ación parti­cular o la obje­ción se dirija contra la publi­cidad directa.
    En este último caso, tienes un derecho general de oposi­ción, que noso­tros apli­ca­remos sin espe­ci­ficar una situ­ación parti­cular;
  • presentar una recla­mación ante una auto­ridad super­vi­sora (véase más arriba) (Art. 77 GDPR).

VIII. Actua­li­za­ción y modi­fi­ca­ción de esta polí­tica de priva­cidad

5 Alcance de la licencia y derechos

(1) Desde el inicio del cont­rato, el cliente adquiere el derecho no exclu­sivo, intrans­fe­rible y libre­mente revo­cable de usar y utilizar los servicios dentro de los límites de estas CGC.
No se reali­zará una copia física ni una trans­fe­rencia de los servicios, por ejemplo, medi­ante un soporte de datos.

(2) La licencia se limita al uso para fines empre­sa­riales propios del cliente y depende del modelo de licencia que el cliente haya acordado con nuestro empleado de ventas.

(3) Los servicios sólo pueden subli­cen­ciarse a terceros con el consen­ti­mi­ento del prove­edor; invitar a terceros que sólo tengan acceso limi­tado a la plata­forma de cola­bora­ción no consti­tuye subli­cencia.

(4) Todos los derechos de propiedad intelec­tual rela­tivos a los servicios del prove­edor seguirán perten­e­ci­endo al prove­edor o a los terceros auto­riz­ados.
En la medida en que los derechos corre­spondan a terceros, el prove­edor garan­tiza la exis­tencia de los corre­spon­dientes derechos de uso y distri­bu­ción.

(5) El cliente reco­noce y se compro­mete a respetar y proteger la propiedad intelec­tual del prove­edor, sus prove­edores y subcont­ra­tistas.

(6) Si un tercero hace valer o debe hacer valer recla­maciones contra el cliente por infrac­ción de un derecho de propiedad intelec­tual, el cliente debe informar inme­dia­ta­mente por escrito al prove­edor de tales avisos o recla­maciones de infrac­ción.
El cliente renuncia a cual­quier recla­mación de garantía o responsa­bil­idad contra el prove­edor.

6. derechos y obli­ga­ciones de los clientes

(1) Se prohíbe al cliente copiar, realizar inge­niería inversa, distri­buir, alma­cenar (a menos que sea técni­ca­mente nece­sario para un uso adecuado), editar, modi­ficar y ofrecer, propor­cionar o distri­buir servicios o partes de los mismos a terceros a título oneroso o gratuito.

(2) El cliente está obli­gado a mantener todos sus datos perso­nales veraces, completos y actua­liz­ados.
El cliente no podrá utilizar seudó­nimos.
Al utilizar los servicios, el cliente declara que sólo las personas mayores de edad tienen acceso a los servicios.

(3) Los clientes deben asegur­arse de que sólo utilizan su propia cuenta de cliente.
Deben asegur­arse de que ninguna otra persona no auto­rizada pueda utilizar la cuenta de cliente en su nombre.
Los clientes deben elegir una contra­seña segura, guar­darla y manten­erla en secreto.

(4) Las personas físicas que se comu­nican con el prove­edor en nombre de personas jurí­dicas y gestionan la cuenta de cliente de personas jurí­dicas deben garan­tizar siempre en el momento del uso que están auto­rizadas a utilizar los servicios en nombre de la persona jurí­dica.

(5) Los clientes pueden soli­citar asis­tencia al prove­edor a través del sitio web.
No hay obli­ga­ción de propor­cionar soporte.
El prove­edor puede esti­pular que los servicios de asis­tencia estén sujetos a un cargo.

7. remu­n­era­ción

(1) Los precios del prove­edor no incluyen el IVA legal.
impuesto sobre el valor añadido legal.

(2) El canon fijo de licencia se facturará siempre por adel­an­tado al inicio de un plazo por el periodo corre­spon­diente.
El canon de licencia es pagadero a la recep­ción de la factura de acuerdo con la fecha de venci­mi­ento que figura en la misma y debe ser abonado por el cliente sin deduc­ción alguna.

(3) Una vez trans­cur­rido este plazo, el cliente incurrirá en mora sin nece­sidad de recorda­torio.
El cliente correrá con todos los gastos (incluidos los de recorda­torio, cobro, legales y judi­ciales) en que incurra el prove­edor como conse­cuencia de la mora.
El Prove­edor podrá cobrar inte­reses de demora al tipo legal.

(4) La factur­a­ción del prove­edor al cliente se realiza actu­al­mente por correo elec­tró­nico.
smino se reserva el derecho de adaptar este proceso en el futuro y envi­arlo a través de una herra­mi­enta online.

8. recti­fi­ca­ción de fallos técnicos

(1) El cliente está obli­gado a informar inme­dia­ta­mente al prove­edor, por escrito o elec­tró­ni­ca­mente (por ejemplo, a través del equipo de soporte), de los defectos que se produzcan, así como de sus efectos y circuns­tancias exactas (por ejemplo, ejem­plos de errores, datos).
El cliente conce­derá al prove­edor acceso a toda la infor­mación nece­saria para la recti­fi­ca­ción de los defectos.

(2) Los errores menores del programa son recti­fi­cados gratui­ta­mente por nuestro equipo de asis­tencia de 1er nivel.

(3) La rescisión por parte del cliente debido a la no conce­sión del uso de acuerdo con el cont­rato sólo es admi­sible si se ha dado al prove­edor una opor­tu­nidad sufi­ci­ente para recti­ficar el error del programa y ésta ha fraca­sado.
Sólo se presu­mirá que no se ha subsa­nado el error de programa si esto es impo­sible, si el prove­edor lo rechaza o lo retrasa inju­s­ti­fi­ca­da­mente, si existen dudas razon­ables sobre las perspec­tivas de éxito o si no es razonable para el cliente por otros motivos.

(4) Los derechos del cliente por defectos quedan excluidos si el cliente realiza o manda realizar cambios en el soft­ware del prove­edor sin el consen­ti­mi­ento de éste, a menos que el cliente demuestre que los cambios no tienen un impacto irra­zonable sobre el prove­edor en términos de análisis y elimi­nación de los defectos.
Los derechos del cliente por defectos no se verán afec­tados, siempre que el cliente esté auto­rizado a realizar cambios, en parti­cular en el ámbito del ejer­cicio de un derecho de auto­re­pa­ra­ción, y éstos se hayan realizado profe­sio­nal­mente y docu­men­tado de forma compren­sible.

(5) El Prove­edor tendrá derecho a eludir un error de programa medi­ante las deno­mi­nadas “solu­ciones provi­sio­nales” si la causa del defecto en sí sólo puede elimi­narse con un esfuerzo despro­por­cio­nado y la usabil­idad del servicio adeu­dado no se ve perju­di­cada signi­fi­ca­tiv­a­mente como conse­cuencia de ello.

(6) Queda excluida la responsa­bil­idad obje­tiva del prove­edor por defectos iniciales.

(7) Si un defecto denun­ciado por el cliente no es impu­table al prove­edor o si no existe defecto alguno, el prove­edor facturará al cliente los trabajos de análisis, recti­fi­ca­ción y manten­imi­ento realiz­ados en rela­ción con la denuncia del defecto según las tarifas apli­ca­bles.

9. responsa­bil­idad

(1) En caso de daños causados como máximo por negli­gencia leve, las recla­maciones del cliente por daños y perjui­cios se limitarán a la cuantía de los daños que el prove­edor previó como posible conse­cuencia del incum­pli­mi­ento de la obli­ga­ción en el momento del incum­pli­mi­ento de la obli­ga­ción o que el prove­edor debería haber previsto como mínimo de forma típica, pero como máximo hasta una cuota de uso anual.
En estos casos queda excluida la responsa­bil­idad por daños indi­rectos, daños conse­cuen­ciales y lucro cesante.

(2) El Prove­edor sólo será responsable de la pérdida o daño de datos o programas en la medida en que su pérdida o daño no se hubiera podido evitar aunque el Cliente hubiera tomado precau­ciones razon­ables (en parti­cular, la creación peri­ó­dica de copias de segu­ridad).

(3) Excepto en los casos en que se haya asumido una garantía, en caso de daños causados inten­cio­na­da­mente o por negli­gencia grave o en caso de lesiones perso­nales (vida, inte­gridad física y salud), las limit­a­ciones de responsa­bil­idad ante­riores se apli­carán a todas las recla­maciones por daños rela­cio­nadas con el cont­rato, inde­pen­di­en­te­mente de los funda­mentos juríd­icos (incluidas las recla­maciones por responsa­bil­idad extra­con­trac­tual).

(4) Las ante­riores limit­a­ciones de responsa­bil­idad se apli­carán en conse­cuencia en caso de recla­maciones por daños y perjui­cios por parte del cliente direc­ta­mente contra empleados, agentes o auxi­liares ejecu­tivos del prove­edor, en parti­cular también contra terceros prove­edores.
Con respecto a los daños causados por un prove­edor tercero, el prove­edor sólo será responsable de una selección dili­gente del prove­edor tercero.
Sin embargo, el prove­edor ofrece al cliente la opción de cederle estas recla­maciones, en la medida en que sea legal­mente posible, si el cliente tiene recla­maciones contra el prove­edor tercero.

(5) También queda excluida la responsa­bil­idad del prove­edor por daños causados por fuerza mayor.
Si un estado de fuerza mayor dura más de cuatro semanas, el prove­edor tendrá derecho, sujeto a las dispo­si­ciones legales, a resc­indir el cont­rato sin más.
Los gastos adicio­nales se facturarán según las tarifas apli­ca­bles en ese momento. La fuerza mayor incluye acon­te­ci­mi­entos que escapan al control y la responsa­bil­idad del prove­edor de servicios, como rest­ric­ciones ofici­ales a la import­a­ción o export­a­ción, acon­te­ci­mi­entos bélicos, activ­i­d­ades terro­ristas, movi­li­za­ciones gene­rales, distur­bios, sabo­tajes, incen­dios, inund­aciones, pánico y epide­mias, escasez de sumi­nistro eléc­trico, daños o fallos en la infraes­truc­tura infor­má­tica, etc.

(6) El cliente es plena­mente responsable ante el prove­edor y terceros de las acciones de terceros que tengan acceso a la cuenta de cliente del cliente.

10 Plazo y cance­la­ción

(1) La rela­ción contrac­tual comen­zará con la cele­bra­ción del cont­rato por un plazo de un año o por el plazo del respec­tivo proyecto acordado o de la respec­tiva licencia.

(2) Si cual­quiera de las partes no rescinde la rela­ción contrac­tual a su debido tiempo, ésta se pror­ro­gará automá­ti­ca­mente por un plazo poste­rior fijo (posi­blem­ente otro) de un año en cada caso, a menos que la parte cont­ra­tante reciba una noti­fi­ca­ción de cance­la­ción por correo elec­tró­nico a billing@smino.com al menos 3 meses antes de que fina­lice el plazo mínimo (o al final del plazo poste­rior) Si el cliente reserva módulos adicio­nales durante el plazo, el plazo de estos módulos fina­li­zará al mismo tiempo, inde­pen­di­en­te­mente de la fecha de reserva de los módulos.
Los costes de estos módulos se calcu­larán propor­cio­nal­mente en función del plazo restante de la licencia prin­cipal; si el cliente amplía la licencia prin­cipal, los plazos de los módulos reser­vados también se ampli­arán en conse­cuencia, a menos que se cancelen por sepa­rado.
Los costes de los módulos se calculan entonces según el plazo completo de la licencia prin­cipal.
Esto signi­fica que los costes de los módulos se calculan en propor­ción a la dura­ción total de la licencia prin­cipal cuando se amplía.
Por ejemplo, si la licencia prin­cipal se amplía un año más, los costes de los módulos se cobrarán por ese año adicional.

(3) El derecho a resc­indir sin previo aviso por causa justi­fi­cada no se ve afec­tado.
La rescisión debe hacerse por escrito.
Se considerará que existe causa justi­fi­cada en parti­cular si la conti­nu­ación del acuerdo de usuario ya no es razonable para el prove­edor por razones obje­tivas, por ejemplo, en caso de insol­vencia o impago, quiebra, dudas justi­fi­cadas sobre la solvencia del cliente, infrac­ción de los derechos de propiedad intelec­tual por parte del cliente, viola­ción grave de estas CGC o de las demás dispo­si­ciones contrac­tuales.

(4) Además, el Prove­edor se reserva el derecho de rescisión extra­or­di­naria si el Cliente o terceros invi­tados por el Cliente difunden contenidos ofen­sivos, difa­ma­to­rios o ilegales, envían SPAM, utilizan ilegal­mente los derechos de propiedad intelec­tual de terceros, procesan datos perso­nales sin consen­ti­mi­ento, difunden malware, actúan al margen de los derechos de uso o violan las obli­ga­ciones de confi­den­ci­al­idad.

(5) La ocur­rencia de una inter­rup­ción en la presta­ción durante una opción de utili­za­ción exis­tente no consti­tuirá un motivo importante de rescisión en el sentido de este cont­rato.
La garantía mate­rial quedará excluida en caso de inter­rup­ción de la presta­ción por fuerza mayor.

11 Confi­den­ci­al­idad y protección de datos

(1) Es probable que ambas partes revelen o hayan reve­lado ya infor­mación confi­den­cial en el ámbito de su rela­ción contrac­tual.
La infor­mación confi­den­cial es toda infor­mación etique­tada como “confi­den­cial” por escrito o infor­mación verbal si ésta ha sido poste­rior­mente confir­mada por escrito y marcada como confi­den­cial, así como la infor­mación cuya confi­den­ci­al­idad resulte de su contenido o de las circuns­tancias de su divul­ga­ción.
La infor­mación confi­den­cial también incluye los acuerdos comer­ciales entre las partes y los datos perso­nales reco­gidos o proces­ados en virtud de los mismos.
En caso de duda sobre la confi­den­ci­al­idad de la infor­mación, la parte que la haya reci­bido se pondrá inme­dia­ta­mente en cont­acto con la otra parte y le pedirá aclar­a­ciones, pero en cual­quier caso antes de que dicha infor­mación sea trans­mitida a terceros.

(2) La infor­mación no se considerará confi­den­cial si la parte que la recibe puede demo­strar que
(a) la conocía con ante­rio­ridad a su divul­ga­ción por la otra parte
(b) ha desar­rol­lado la infor­mación de forma inde­pen­di­ente sin recurrir o utilizar infor­mación de la otra parte
© ha obtenido líci­ta­mente la infor­mación de un tercero que, según su cono­ci­mi­ento, no estaba sujeto a un deber de confi­den­ci­al­idad respecto a la otra parte
(d) ha llegado a su cono­ci­mi­ento o al del público sin que se hayan infringido estas dispo­si­ciones u otras dispo­si­ciones que protejan los secretos comer­ciales de la otra parte; o
(e) deben reve­larse debido a una obli­ga­ción legal o a una orden oficial o judi­cial.
En este último caso, la parte que haya reci­bido la infor­mación deberá informar a la otra parte inme­dia­ta­mente antes de reve­larla a terceros.

(3) Salvo que sea nece­sario para el cumpli­mi­ento del cont­rato, ambas partes están obli­gadas a tratar la infor­mación confi­den­cial de la otra parte como estric­ta­mente confi­den­cial, a utili­zarla única­mente para los fines de este cont­rato y a prote­gerla al menos con el mismo cuidado con que protegen su propia infor­mación confi­den­cial.

(4) Las obli­ga­ciones de confi­den­ci­al­idad mutua previstas en esta sección se apli­carán durante toda la vigencia del cont­rato y durante un periodo de 5 años tras su fina­li­za­ción.

(5) En sus respec­tivos ámbitos de responsa­bil­idad, las partes son ellas mismas el órgano responsable en el sentido de la ley de protección de datos (lo que signi­fica que cada parte cont­ra­tante decide los fines y medios del trata­mi­ento, reco­gida y uso de los datos en su respec­tivo ámbito de responsa­bil­idad) y son ellas mismas respons­ables de la lega­lidad del trata­mi­ento, reco­gida y uso de los datos y de salva­guardar los derechos de los inte­res­ados.
Cuando sea nece­sario, las partes cont­ra­tantes deberán informar a los inte­res­ados sobre la reco­gida, trata­mi­ento y uso de los datos u obtener su consen­ti­mi­ento.
En parti­cular, cuando utilicen la función “Fantasmas”.

(6) La polí­tica de priva­cidad y la forma en que el prove­edor procesa los datos puede consul­t­arse aquí: https://smino.ch/datenschutz.

(7) El cont­rato de tramit­a­ción de pedidos, dispo­nible aquí, también se aplica al mismo tiempo que estas CGC.

12. cita de refe­rencia

Las partes acuerdan que el Prove­edor podrá incluir al Cliente y a su empresa, en parti­cular su logo­tipo, como refe­rencia en el sitio web del Prove­edor.
Además, el Prove­edor está auto­rizado a

utilizar el logo­tipo de la empresa y la empresa del cliente con fines de marke­ting tanto offline como online.

13. trans­fe­rencia

Los derechos u obli­ga­ciones deriv­ados de cont­ratos indi­vi­duales sólo pueden ser trans­fer­idos por el cliente con el consen­ti­mi­ento previo por escrito del prove­edor.
El prove­edor está auto­rizado a trans­ferir los derechos y obli­ga­ciones total o parcial­mente a terceros sin el consen­ti­mi­ento del cliente.

14. dispo­si­ciones finales

(1) Todas las declar­a­ciones, adiciones y acuerdos acces­o­rios legal­mente rele­vantes deben hacerse por escrito para ser válidos, con la excep­ción de la cance­la­ción de acuerdo con la cláu­sula 9 (2) frase 1.

(2) El Prove­edor puede modi­ficar estas CGC en cual­quier momento sin el consen­ti­mi­ento del Cliente.
El Prove­edor enviará al Cliente las CGC modi­fi­cadas por correo elec­tró­nico al menos 30 días antes de su entrada en vigor e indi­cará la validez prevista de estas nuevas CGC, incluso para un cont­rato en curso, así como el derecho del Cliente a oponerse a la validez de estas CGC.
Si el Cliente no se opone a la validez de las nuevas CGC dentro de este plazo o utiliza el contenido de los servicios después de que las CGC modi­fi­cadas hayan entrado en vigor, las nuevas CGC se consider­arán acep­tadas.
El Prove­edor infor­mará al Cliente del signi­fi­cado del plazo de 30 días, del derecho de oposi­ción y de las conse­cuen­cias jurí­dicas del silencio de forma adecuada.

(3) Si alguna de las dispo­si­ciones de estas CGC fuera o llegara a ser invá­lida o inap­li­cable en su tota­lidad o en parte, ello no afec­tará a la validez de estas CGC y de sus restantes dispo­si­ciones.
Las partes se compro­meten a susti­tuir la dispo­si­ción afec­tada por una dispo­si­ción susti­tu­tiva válida y ejecu­table que se apro­xime lo más posible a la final­idad econó­mica de la dispo­si­ción original.

15 Ley apli­cable y fuero compe­tente

(1) Se apli­cará exclu­si­v­a­mente la legis­la­ción suiza, con exclu­sión expresa de la Conven­ción de Viena sobre la Compra­venta (Conven­ción de las Naciones Unidas sobre los Cont­ratos de Compra­venta Inter­na­cional de Merca­de­rías, celeb­rada en Viena el 11 de abril de 1980), el Convenio rela­tivo a la compe­tencia judi­cial, el reco­no­ci­mi­ento y la ejecu­ción de reso­lu­ciones judi­ciales en materia civil y mercantil (Convenio de Lugano, LugÜ) y la Ley Federal Suiza de Derecho Inter­na­cional Privado (IPRG).

(2) El fuero compe­tente para todos los liti­gios deriv­ados directa o indi­rec­ta­mente de la rela­ción contrac­tual es Rapperswil-Jona, Cantón de San Gall, Suiza.
Los lugares de juris­dic­ción obli­ga­toria perma­necen reser­vados.

Rapperswil-Jona, julio de 2023

Siempre nos gusta hablar con usted

Hablemos
Enviar un mensaje
Estaremos encantados de responder a su pregunta
Solicitar una devolución de llamada
Nos pondremos en contacto con usted para charlar.