Protection des données smino.com
Smino AG, Werkstrasse 20, 8645 Rapperswil-Jona, est l’exploitant du site web et de l’application smino et des services qui y sont proposés et est donc responsable de la collecte, du traitement et de l’utilisation de tes données personnelles, respectivement de tes données à caractère personnel (dans cette déclaration de protection des données « données personnelles ») et de la compatibilité du traitement des données avec la législation applicable en matière de protection des données.
Ta confiance est importante pour nous, c’est pourquoi nous prenons le sujet de la protection des données au sérieux et veillons à la sécurité correspondante.
En fonction du traitement (terme utilisé dans le RGPD) ou du traitement (terme utilisé dans la LPD) (dans la présente déclaration de protection des données, on parle uniformément de « traitement ») de tes données personnelles, le droit suisse (loi fédérale sur la protection des données du 25 septembre 2020, en vigueur à partir du 1er septembre 2023, (ci-après LPD, RS 235.1), le droit européen de la protection des données (règlement (UE) 2016/679 (ci-après règlement général sur la protection des données, RGPD)) s’applique également ou exclusivement, notamment dans le cadre de l’utilisation de notre site web et de l’observation du comportement des personnes concernées qui se trouvent dans l’UE (art. 3, al. 2, let. b RGPD).
I. Nom et adresse du responsable
Responsable :
Smino AG
Werkstrasse 20
8645 Rapperswil-Jona
Suisse
E-mail : info@smino.com
Tél : +41 55 552 12 50
II. Comment traitons-nous tes données personnelles ?
1. visite de notre site web
Traitement des données : lorsque tu consultes notre site web, le navigateur utilisé sur ton terminal envoie automatiquement des informations au serveur de notre site web.
Ces informations sont stockées temporairement dans un fichier appelé logfile.
Données personnelles : Les données personnelles suivantes sont alors collectées sans leur intervention et conservées jusqu’à leur suppression automatisée :
- l’adresse IP de l’ordinateur qui fait la demande
- le nom du propriétaire de la plage d’adresses IP (en général ton fournisseur d’accès Internet)
- la date et l’heure de l’accès
- le site web à partir duquel l’accès a eu lieu (Referrer URL), le cas échéant avec le mot de recherche utilisé
- le nom et l’URL du fichier consulté
- le code d’état (par exemple, message d’erreur)
- le système d’exploitation de ton ordinateur
- le navigateur que tu utilises (type, version et langue)
- le protocole de transmission utilisé (par exemple HTTP/1.1)
- Le cas échéant, ton nom d’utilisateur issu d’une inscription/authentification
Objectif : la collecte et le traitement de ces données ont pour objectif de permettre l’utilisation de notre site web (établissement de la connexion), de garantir durablement la sécurité et la stabilité du système et de permettre l’optimisation de notre offre Internet, ainsi qu’à des fins statistiques internes.
Prestataire de services : notre site web est géré par cyon GmbH, Brunngässlein 12, 40523,.
Bâle Suisse (« Cyon« ).
En cas de support, l’hébergeur a accès au site web et donc à tes données personnelles.
Le prestataire de services est tenu, par un contrat de traitement des commandes convenu, de traiter tes données personnelles uniquement selon nos instructions, de les effacer irrévocablement après la commande et de respecter les dispositions pertinentes en matière de protection des données.
Tu trouveras plus d’informations sur le traitement des données des utilisateurs par ce prestataire de services dans la déclaration de protection des données sous :
Cyon : https://www.cyon.ch/ueber-cyon/datenschutz
Principes de traitement : Nous traitons tes données personnelles conformément aux principes de traitement énoncés aux articles 6 à 8 de la LPD.
De plus, notre intérêt légitime à traiter tes données personnelles selon l’art. 6 al.
1 S. 1 lit.
f RGPD.
Nécessité : ces informations sont nécessaires au bon fonctionnement du site.
Durée de conservation : les fichiers journaux créés dans le but de visiter le site web sont conservés conformément aux dispositions légales en vigueur, aussi longtemps que nécessaire pour atteindre les objectifs susmentionnés.
2ème prise de contact
REMARQUE : dans certains cas, les données personnelles sont transmises à des prestataires de services dans des pays tiers.
Les pays tiers sont des pays en dehors de la Suisse, de l’UE et en dehors de l’EEE.
Les Etats-Unis font partie de ces pays tiers.
Aux Etats-Unis, le niveau de protection des données n’est pas comparable à celui de la Suisse ou de l’Europe.
Il est notamment possible que les autorités gouvernementales (autorités américaines) accèdent aux données personnelles sans que nous ou toi en soyons informés.
Une poursuite judiciaire peut ne pas être prometteuse.
Une transmission de données personnelles dans des pays tiers n’a lieu que si les conditions de l’art. 16 f. LPD ou si tu as donné ton consentement.
a) Demandes générales, consultations, rendez-vous, rapport de bugs
Traitement des données : pour nous contacter, tu peux nous appeler, utiliser le formulaire de contact ou nous écrire un e-mail.La raison du contact peut être un conseil ou une demande de nature générale.
Si tu nous écris un e-mail, tes données personnelles seront également traitées par Microsoft, car nous utilisons Microsoft 365.
Si tu utilises notre formulaire de contact, nous utilisons le service Gravity Forms pour recevoir ta demande.
Les données saisies lors de l’utilisation du formulaire de contact sont transmises à Gravity Forms et enregistrées.
Si tu souhaites prendre un rendez-vous avec nous, tu peux le faire via notre prestataire de services Calendly.
Les données fournies lors de la prise de rendez-vous sont transmises à Calendly et enregistrées.
Nous conservons les données que tu as déposées pour la prise de rendez-vous jusqu’à la réalisation du rendez-vous.
Pour la communication interne et la collaboration au sein de l’équipe, nous utilisons le service Slack, par exemple dans le cas d’un rapport de bug.
Dans le cas d’un rapport de bug, tes données personnelles peuvent également être traitées par Slack afin de répondre à ta demande.
Pour fournir un canal de communication direct sur notre site web, nous utilisons le service de chat en direct Crisp.
Lorsque tu utilises notre chat en direct, les données que tu saisis sont transmises à Crisp et enregistrées.
Microsoft, Gravity Forms, Calendly, Slack et Crisp ont accès aux données personnelles mentionnées ci-dessus en cas d’assistance.
Nous conservons les données que tu as déposées chez nous pour la prise de contact jusqu’au traitement complet de ta demande.
Données personnelles : Les données personnelles suivantes peuvent être collectées :
- Adresse e-mail
- Titre de civilité
- Prénom
- Nom de famille
- Entreprise
- Ville
- Pays
- Numéro de portable/téléphone
- Adresse IP
- Informations sur les rendez-vous (date et heure)
- Le cas échéant, numéro de téléphone si nécessaire pour le rendez-vous
Objectif : le traitement des données personnelles fournies a pour objectif de répondre à ta demande de conseil, de rapport de bug, de préparation ou de conclusion de contrats ou de demandes générales et de les traiter.
Prestataires de services : pour traiter les communications, nous utilisons Microsoft 365 de Microsoft Ireland Operations Ltd. In South County Business Park, One Microsoft Place, Carmanhall and Leopardstown, Dublin, D18 P521, Ireland (« Microsoft« ).
Nous utilisons le prestataire de services Gravity Forms pour la mise à disposition de notre formulaire de contact. Le fournisseur de Gravity Forms est Rocketgenius, Inc., 1620 Centerville Turnpike, Suite 102, Virginia Beach, VA 23464-6500, USA (« Gravity Forms« ).
Nous utilisons le service Calendly pour la prise de rendez-vous.
Le fournisseur de Calendly est Calendly LLC, 271 17th Street NW, Atlanta, GA 30363, USA (« Calendly« ).
Nous utilisons le service Slack pour notre communication et notre collaboration.
Le fournisseur de Slack est Slack Technologies Limited, Salesforce Tower, 60 R801 North Dock, Dublin, Irlande(« Slack« ).
Pour notre service de chat en direct, nous utilisons le prestataire de services Crisp de l’UE.
Le fournisseur de Crisp est Crisp IM SARL, 149 Rue Pierre Semard, 29200 Brest, France (« Crisp« ).
Microsoft, Gravity Forms, Calendly et Crisp sont tenus, par le biais de nouvelles clauses contractuelles standard convenues et de contrats de traitement des commandes, de traiter tes données personnelles uniquement selon nos instructions, de les effacer irrévocablement après la commande et de respecter les dispositions pertinentes en matière de protection des données.Tu trouveras de plus amples informations sur le traitement de tes données personnelles dans la remarque figurant au point 2 de cette déclaration de protection des données.
Tu trouveras plus d’informations sur le traitement des données des utilisateurs chez Microsoft, Gravity Forms, Calendly et Crisp dans la déclaration de protection des données correspondante :
Microsoft: https://privacy.microsoft.com/de-de/privacystatement
Gravity Forms : https://www.gravityforms.com/privacy/
Calendly : https://calendly.com/pages/privacy
Crisp : https://crisp.chat/en/privacy/
Slack: https://slack.com/intl/de-de/privacy-policy
Principes de traitement : Nous traitons tes données personnelles conformément aux principes de traitement énoncés aux articles 6 à 8 de la LPD.
En outre, le traitement de tes données personnelles en ce qui concerne les services américains s’effectue avec ton consentement explicite, entre autres selon l’art. 6 al.
1 S. 1 lit.
f RGPD.
Si tu acceptes le traitement par Microsoft, Gravity Forms, Calendly et Slack, tu acceptes en même temps que tes données personnelles soient traitées conformément à l’art. 17 LPD ou à l’art. 49, alinéa 1, LPD.
1 lit.
a du RGPD aux Etats-Unis.
Le traitement de tes données personnelles serait en outre, à ta demande, nécessaire à l’exécution de mesures précontractuelles ou à l’exécution d’un contrat de vente conformément à l’art. 6, al.
1 S. 1 lit.
b du RGPD est légitime.
En outre, dans le cas d’une demande générale, notre intérêt légitime à traiter tes données personnelles serait reconnu conformément à l’art. 6, al.
1 S. 1 lit.
f RGPD.
Nécessité : cette activité de traitement n’est pas nécessaire pour la fonctionnalité du site.
Durée de conservation : les données enregistrées dans le but de te contacter seront conservées conformément aux dispositions légales applicables et aussi longtemps que nécessaire pour atteindre les objectifs susmentionnés.
b) Candidatures
Traitement des données : tu as la possibilité de nous envoyer ta candidature par courrier, par e-mail ou par le biais d’un formulaire de contact en ligne.
Dans ce dernier cas, nous traitons toutes les données que tu nous envoies avec ton dossier de candidature.
Données personnelles : Les données personnelles suivantes peuvent être collectées :
- Données de base obligatoires du candidat (prénom, nom, adresse e-mail, numéro de téléphone, adresse, date de naissance, citoyenneté, pays de résidence)
- Données de qualification (lettre de motivation, lettre de motivation, CV, activités antérieures, qualifications et compétences professionnelles)
- des informations facultatives, telles que la formule de politesse, la photo, la source du candidat ou toute autre information que tu nous communiques volontairement dans ta candidature ou que tu télécharges volontairement.
- Questions supplémentaires dépendant de l’appel d’offres en question (début du travail et salaire espéré)
- les communications entre toi et nous, ainsi que les commentaires et les évaluations rédigés à ton sujet au cours de ton processus de candidature
- d’autres données/catégories de données, par exemple des données professionnelles rendues publiques, par exemple un profil public sur des réseaux sociaux professionnels comme XING ou LinkedIn.
Objectif : le traitement des données personnelles fournies a pour objectif de répondre à ta demande de contrat de travail ou d’enregistrement dans notre pool de candidats par le biais d’un consentement.
L’objectif du consentement est que nous puissions éventuellement revenir sur ton profil si un poste vacant correspondant est disponible.
Nécessité : cette activité de traitement n’est pas nécessaire pour la fonctionnalité du site.
Durée de conservation : les données enregistrées aux fins de la candidature sont conservées conformément aux dispositions légales applicables et aussi longtemps que nécessaire pour atteindre les objectifs susmentionnés.
En cas de réponse négative à la candidature, nous conservons tes données personnelles pendant 6 mois pour faire valoir, exercer ou défendre nos droits juridiques.
En cas de consentement, nous conservons tes données personnelles pendant une durée maximale de 12 mois à compter du dernier consentement ou de la dernière manifestation d’intérêt et les supprimons ensuite.
3. utilisation de technologies externes à des fins de marketing et d'analyse
Sur nos sites Web, nous utilisons des cookies et des technologies de pixels à des fins de marketing et d’analyse.
Tu trouveras ici la politique en matière de cookies et de pixels.
Les cookies sont de petits fichiers texte qui sont stockés sur ton terminal et qui peuvent être lus.
On distingue les cookies de session, qui sont supprimés dès que tu fermes ton navigateur
, et les cookies permanents, qui sont stockés au-delà de la session individuelle.
Les cookies peuvent contenir des données qui permettent de reconnaître l’appareil utilisé.
Mais certains cookies ne contiennent que des informations sur certains paramètres qui ne sont pas identifiables personnellement.
Tu peux configurer ton navigateur pour qu’il t’informe de la présence de cookies.
Ainsi, l’utilisation des cookies sera transparente pour toi.
Tu peux également supprimer les cookies à tout moment en modifiant les paramètres de ton navigateur et empêcher l’installation de nouveaux cookies.
Veuillez noter que nos sites Web ne s’afficheront pas de manière optimale et que de nombreuses fonctions de base ne seront plus techniquement disponibles.
Nous utilisons des cookies de session et des cookies permanents sur nos sites Web.
Nous traitons tes données personnelles concernant les cookies conformément aux principes des articles 6 à 8 de la LPD.
Tu trouveras des informations détaillées dans les paragraphes suivants de cette déclaration de protection des données.
a) Utilisation des technologies américaines
(1) Utilisation des plugins de médias sociaux
Plugin Facebook, Instagram, Youtube, Linkedin : nous gérons des profils de médias sociaux sur Facebook(https://www.facebook.com/sminocom/), Instagram (https://www.instagram.com/smino_culture/),Linkedin (https://www.linkedin.com/company/smino/) et Youtube (https://www.youtube.com/@sminoag/).
Tu peux prendre contact avec nous via ces profils.
Nous avons également placé sur notre site web des boutons de médias sociaux de Facebook, Instagram, Linkedin et Youtube, afin que tu puisses facilement être lié à notre profil Facebook, Instagram, Linkedin et Youtube.
Tes données personnelles ne sont traitées que lorsque tu cliques sur le bouton de média social de Facebook, Instagram, Linkedin ou Youtube ou sur les images intégrées, ou lorsque tu nous contactes sur Facebook, Instagram, Linkedin ou Youtube.
Les données collectées sont notamment rendues anonymes et utilisées ensuite sous forme de statistiques.
Un marqueur reconnaissable est également placé.
Si tu cliques sur le bouton de média social de Youtube : Nous utilisons l’option « mode de protection avancée des données » mise à disposition par YouTube.
Selon les indications de YouTube, en mode de protection avancée des données, tes données, notamment les pages Internet que tu as visitées et ton adresse IP, ne sont transmises au serveur YouTube aux États-Unis que lorsque tu regardes la vidéo.
Si tu es connecté à ton compte YouTube, tu permets à YouTube d’associer ton comportement de navigation directement à ton profil personnel.
Tu peux empêcher cela en te déconnectant de ton compte YouTube.
Données personnelles : Les données personnelles suivantes sont alors traitées :
- Comportement des utilisateurs
- Adresse IP
- Données de connexion
- Appareils et informations sur le navigateur
- Données sur les contenus consultés en cliquant sur les boutons des médias sociaux
- Nom d’utilisateur ou prénom et nom de famille
- Éventuellement image, données que tu nous envoies dans le cadre de la prise de contact
Objectif:Les plugins Facebook, Instagram, Youtube, Linked servent à structurer notre site web et sont utilisés pour placer d’autres contenus web sur notre site.L’implémentation de vidéos Youtube sert également à structurer notre site web et est utilisée pour placer d’autres contenus web sur notre site.
En cliquant sur la vidéo ou le bouton de média social en question, tu seras redirigé vers le site web du fournisseur concerné.
Nous n’avons aucune influence sur le traitement des données personnelles sur les sites web de tiers.Nous renvoyons à la remarque du point 2 de cette déclaration de protection des données.
Fournisseur de services : le fournisseur du plugin Facebook et Instagram est Meta Platforms Ireland Ltd, 4 Grand Canal Square, Grand Canal Harbour, Dublin 2, Ireland (« Facebook« ).
Le fournisseur de Youtube est YouTube, LLC, 901 Cherry Ave., San Bruno, CA 94066, USA (« YouTube« ).
Le fournisseur du plugin Linkedin est LinkedIn Corp, 1000 W. Maude Avenue, Sunnyvale, CA 94085 USA (« YouTube« ).
Tu trouveras plus d’informations sur le traitement des données des utilisateurs sur Facebook et Pinterest dans leur déclaration de confidentialité respective :
Facebook:https://www.facebook.com/about/privacy/
Youtube:https://www.google.de/intl/de/policies/privacy
LinkedIn: https://www.linkedin.com/legal/privacy-policy
Principes de traitement:nous traitons tes données personnelles conformément aux principes de traitement énoncés aux articles 6 à 8 de la LPD.
En outre, le traitement de tes données personnelles en ce qui concerne les services américains s’effectue avec ton consentement explicite, entre autres selon l’art. 6 al.
1 S. 1 lit.
f RGPD.
Si tu acceptes le traitement par Facebook, Youtube et Linkedin, tu acceptes donc en même temps que tes données personnelles soient traitées conformément à l’art. 17 LPD ou à l’art. 49 al.
1 lit.
a RGPD aux Etats-Unis.
Nécessité : cette activité de traitement n’est pas nécessaire pour la fonctionnalité du site.
Durée de conservation : en ce qui concerne les plugins Facebook, Instagram, Youtube et Linkedin, les cookies peuvent être conservés jusqu’à 10 ans sur ton terminal.
Les données traitées dans le cadre de ta prise de contact via Facebook ou Instagram ou Linkedin sont effacées au bout d’un an, à moins que nous n’ayons une obligation de conservation de 5 ou 10 ans pour la communication.
(2) Utilisation des technologies de newsletter Mailjet
Traitement des données : Avec la newsletter, nous t’informons sur nous et nos offres et promotions.Les données enregistrées lors de l’inscription à la réception de la newsletter sont transmises à Mailjet et enregistrées.
En cas d’assistance, Mailjet a également accès aux données personnelles mentionnées ci-dessus.
Les données que tu as déposées chez nous dans le but de recevoir la newsletter seront conservées par nous jusqu’à ce que tu te désabonnes de la newsletter et seront supprimées de nos serveurs ainsi que des serveurs de Mailjet une fois que tu te seras désabonné de la newsletter.
En outre, Mailjet offre différentes possibilités d’analyse sur la manière dont les newsletters envoyées sont ouvertes et utilisées, par exemple à combien d’utilisateurs un e-mail a été envoyé, si des e-mails ont été rejetés et si des utilisateurs se sont désinscrits de la liste après avoir reçu un e-mail.
Ces analyses sont liées à un groupe et nous ne les utilisons pas pour une analyse individuelle.
Si tu acceptes de recevoir la newsletter, tu acceptes donc en même temps l’analyse par Mailjet.
Données personnelles : Les données personnelles suivantes sont alors traitées :
- Prénom et nom de famille, le cas échéant
- Adresse IP
- Date d’inscription
- E-mails transactionnels
Objectif : les données en question sont traitées dans le but d’envoyer la newsletter et de l’analyser.
Prestataire de services : nous utilisons le service Mailjet pour envoyer notre newsletter. Le fournisseur de Mailjet est Mailgun Technologies, Inc., 535 Mission St.14th Floor, San Francisco, CA 94105, USA (« Mailjet »).
Tu trouveras plus d’informations sur le traitement des données des utilisateurs de Mailjet dans la déclaration de confidentialité correspondante: https://www.mailjet.com/legal/privacy-policy/
Principes de traitement : Nous traitons tes données personnelles conformément aux principes de traitement des articles 6 à 8 de la LPD.
En outre, le traitement de tes données personnelles s’effectue avec ton consentement.Si tu acceptes le traitement par Mailjet, tu acceptes donc en même temps que tes données personnelles soient traitées conformément à l’art. 17 LPD ou à l’art. 49, alinéa 1, LPD.
1 lit.
a RGPD aux Etats-Unis.
Tu peux révoquer à tout moment ton consentement à l’enregistrement des données, de l’adresse e-mail et de leur utilisation pour l’envoi de la newsletter, par exemple en cliquant sur le lien « se désabonner » dans la newsletter ou en envoyant un e-mail à info@smino.ch.
La légalité des processus de traitement des données déjà effectués n’est pas affectée par la révocation.
Nécessité : cette activité de traitement n’est pas nécessaire pour la fonctionnalité du site.
Durée de conservation : les données enregistrées dans le but d’envoyer la newsletter et l’analyse sont conservées conformément aux dispositions légales applicables et aussi longtemps que nécessaire pour atteindre les objectifs susmentionnés ou que tu nous retires ton consentement au traitement de ces données personnelles.
(3) Utilisation de la technologie CRM de Pipedrive
Traitements des données : Nous utilisons Pipedrive comme outil CRM (Customer Relationship Management) pour organiser et analyser nos relations commerciales.
Les données enregistrées dans Pipedrive sont collectées et traitées par nos soins.
En cas d’assistance, Pipedrive a également accès aux données personnelles mentionnées ci-dessus.
Les données que tu as déposées chez nous pour les besoins de la relation commerciale seront conservées par nous jusqu’à la fin de cette relation et seront supprimées à la fin de celle-ci, aussi bien de nos serveurs que des serveurs de Pipedrive.
En outre, Pipedrive offre différentes possibilités d’analyse sur la manière dont les interactions avec les clients ont lieu et sont utilisées.
Ces analyses sont liées à un groupe et nous ne les utilisons pas pour une évaluation individuelle.
Données personnelles : Les données personnelles suivantes sont alors traitées :
- Prénom et nom de famille
- Coordonnées (par ex. e-mail, numéro de téléphone)
- Détails de l’entreprise
- Déroulement de l’interaction (par ex. communication par e-mail, appels téléphoniques, conclusion d’un marché)
Objectif : les données en question sont traitées dans le but de gérer les relations commerciales, les activités de vente et l’analyse des clients.
Cette activité de traitement est nécessaire pour organiser et entretenir efficacement nos relations commerciales.
Prestataire de services : nous utilisons le service Pipedrive pour notre gestion de la relation client.
Le fournisseur de Pipedrive est Pipedrive Inc, 460 Park Avenue South, 5th floor, New York, NY 10016, USA (« Pipedrive »).
Tu trouveras plus d’informations sur le traitement des données des utilisateurs par Pipedrive dans la déclaration de confidentialité correspondante : https://www.pipedrive.com/en/privacy
Principes de traitement : Nous traitons tes données personnelles conformément aux principes de traitement énoncés aux articles 6 à 8 de la LPD.
En outre, le traitement de tes données personnelles en ce qui concerne les services américains s’effectue avec ton consentement explicite, entre autres selon l’art. 6 al.
1 S. 1 lit.
f RGPD.
Si tu acceptes le traitement par Pipedrive, tu acceptes donc en même temps que tes données personnelles soient traitées conformément à l’art. 17 LPD ou à l’art. 49 al.
1 lit.
a du RGPD aux Etats-Unis.
Tu peux à tout moment révoquer ton consentement au stockage et à l’utilisation des données.
La légalité des processus de traitement des données déjà effectués n’est pas affectée par la révocation.
Nécessité : cette activité de traitement n’est pas nécessaire pour la fonctionnalité du site.
Durée de conservation : les données enregistrées à des fins de gestion des relations commerciales et d’analyse des clients sont conservées conformément aux dispositions légales applicables et aussi longtemps que nécessaire pour atteindre les objectifs susmentionnés ou que tu nous retires ton consentement au traitement de ces données personnelles.
b) Utiliser les technologies de l’UE et de la Suisse
REMARQUE : les technologies de l’UE et de la Suisse sont soumises à un niveau de protection des données similaire, c’est pourquoi le transfert de données vers et depuis la Suisse vers et depuis l’UE est conforme à la protection des données.
Des contrats de traitement des commandes ont été conclus pour de tels transferts de données.
(1) Utilisation de la technologie Lemlist -Email-Outreach
Traitements de données : En utilisant Lemlist, nous menons des actions d’output par e-mail et nous t’informons sur nous et nos offres.
Les données enregistrées pour les campagnes d’e-mail sont transmises à Lemlist et stockées.
De même, en cas d’assistance, Lemlist a accès aux données personnelles mentionnées ci-dessus.
Les données que tu as déposées chez nous à des fins de communication par e-mail sont stockées par nos soins et supprimées à la fois de nos serveurs et des serveurs de Lemlist une fois les campagnes par e-mail terminées.
De plus, Lemlist offre différentes possibilités d’analyse sur la manière dont les e-mails envoyés sont ouverts et utilisés, par exemple à combien d’utilisateurs un e-mail a été envoyé, si des e-mails ont été rejetés et si des utilisateurs se sont désinscrits de la liste après avoir reçu un e-mail.
Ces analyses sont liées à un groupe et nous ne les utilisons pas pour une analyse individuelle.
Données personnelles Les données personnelles suivantes sont alors traitées :
- Adresse IP
- Au moment de l’inscription
- Prénom et nom de famille, le cas échéant
- Numéro de téléphone, le cas échéant
- Âge
- Sexe
- Profession
- Adresse
- Navigateur et données de l’appareil
Objectif : les données en question sont traitées dans le but de communiquer par e-mail et d’analyser les e-mails afin de générer de nouveaux prospects et clients dans le cadre de la vente.
Prestataire de services : nous utilisons le service Lemlist pour nos campagnes d’e-mail.
Le fournisseur de Lemlist est LEMPIRE Lemlist SAS, 51 rue de la République, 69002 Lyon, France (« Lemlist« ).
Tu trouveras plus d’informations sur le traitement des données des utilisateurs par Lemlist dans la déclaration de confidentialité correspondante: https://www.lemlist.com/privacy-policy
Nécessité : cette activité de traitement n’est pas nécessaire pour la fonctionnalité du site.
Durée de conservation : les données enregistrées dans le but de mener des campagnes d’e-mailing et d’analyse sont conservées conformément aux dispositions légales applicables et aussi longtemps qu’il est nécessaire pour atteindre les objectifs susmentionnés ou que tu nous retires ton consentement au traitement de ces données personnelles.
(2) Utilisation de Hotjar – outil d’analyse web
Traitements des données : Pour optimiser notre site web et mieux comprendre le comportement des utilisateurs, nous utilisons le service Hotjar.
Hotjar nous permet de suivre le comportement des utilisateurs de notre site web à l’aide de cartes de chaleur et d’apporter ainsi des améliorations.
Les données collectées sont transmises à Hotjar et enregistrées.
En cas d’assistance, Hotjar a accès aux données personnelles mentionnées ci-dessus.
Données personnelles : Les données personnelles suivantes sont alors traitées :
- Adresse IP (anonymisée)
- Taille de l’écran de l’appareil
- Type d’appareil et informations sur le navigateur
- Point de vue géographique (uniquement le pays)
- La langue préférée pour présenter notre site web
Interactions des utilisateurs (par exemple, mouvements de la souris, clics et défilements)
Objectif : les données en question sont traitées dans le but d’analyser le comportement des utilisateurs et d’optimiser notre site web.
Prestataire de services : nous utilisons le service Hotjar pour l’analyse de notre comportement d’utilisateur. Le fournisseur de Hotjar est Hotjar Ltd, Level 2, St Julian’s Business Centre, 3, Elia Zammit Street, St Julian’s STJ 1000, Malte, Europe (« Hotjar »). Tu trouveras plus d’informations sur le traitement des données des utilisateurs par Hotjar dans la déclaration de confidentialité correspondante : https://www.hotjar.com/legal/policies/privacy/
Principes de traitement : Nous traitons tes données personnelles conformément aux principes de traitement énoncés aux articles 6 à 8 de la LPD.
En outre, le traitement de tes données personnelles est effectué sur la base de notre intérêt légitime à optimiser notre offre en ligne et à analyser l’utilisation de notre site Web conformément à l’art. 6, al.
1 lit.
f RGPD.
Nécessité : cette activité de traitement n’est pas nécessaire pour la fonctionnalité du site.
Durée de conservation : les données enregistrées à des fins d’analyse web sont conservées conformément aux dispositions légales applicables et aussi longtemps que nécessaire pour atteindre les objectifs susmentionnés ou que tu nous retires ton consentement au traitement de ces données personnelles.
III Transmission à des tiers
Il n’y a pas de transmission de tes données personnelles à des tiers pour des raisons autres que celles mentionnées, ni à d’autres prestataires que ceux mentionnés et à leurs sous-traitants.Les tiers sont par exemple des fournisseurs de technologie pour le fonctionnement optimal des sites web et des médias sociaux ainsi que pour la fourniture des services mentionnés ci-dessus.
Un contrat de traitement des commandes a été conclu avec des tiers qui sont soumis à la LPD ou au RGPD et qui traitent tes données personnelles sur la base d’un contrat.
Les tiers ne traitent tes données personnelles que sur nos instructions et supprimeront irrévocablement tes données personnelles une fois la mission accomplie, tout en respectant les dispositions applicables en matière de protection des données.
IV. Transferts de données personnelles vers des pays tiers sans niveau adéquat de protection des données
Il n’y a pas de communication vers des pays tiers sans niveau de protection des données adéquat ou seulement sous l’obligation contractuelle de respecter un niveau de protection des données suffisant (clauses standard de l’UE).Une transmission de données personnelles vers des pays tiers n’a lieu que si les conditions de protection des données de l’art. 6 LPD ou de l’art. 44 et suivants sont remplies. Un pays tiers est un pays en dehors de la Suisse ou de l’Espace économique européen (EEE), dans lequel le droit suisse de la protection des données ou le RGPD européen ne sont pas directement applicables. Un pays tiers est considéré comme non sûr si, selon le PFPDT ou la Commission européenne, le pays ne présente pas un niveau de protection des données adéquat.
L’arrêt de la CJUE du 16 juillet 2020 (C-311/18) a invalidé la décision d’adéquation pour les Etats-Unis.
Le PFPDT a également retiré l’adéquation aux Etats-Unis.
Les Etats-Unis sont donc ce que l’on appelle un pays tiers non sûr.
En cas de transmission de données personnelles aux Etats-Unis, il existe un risque que les autorités américaines puissent avoir accès aux données personnelles.
Les citoyens suisses n’ont pas de possibilités de recours efficaces contre ces accès aux Etats-Unis.Nous t’informons dans cette information sur la protection des données quand et comment nous transférons des données personnelles aux Etats-Unis ou dans d’autres pays tiers peu sûrs.
V. Sécurité des données
Nous prenons des mesures appropriées pour garantir que tes données personnelles ne puissent pas être consultées ou dérobées par des tiers sans autorisation.
En particulier, grâce à des mesures techniques (par ex. pare-feu, protection par mot de passe, cryptage SSL, etc.) et organisationnelles (par ex. limitation des personnes autorisées, formation des personnes autorisées, etc.) appropriées, nous nous assurons que seules les personnes autorisées ont accès à ces données.
Notre traitement des données et nos mesures de sécurité sont continuellement améliorés en fonction de l’évolution technologique.
Les données personnelles sont toutes les informations qui se rapportent à une personne physique identifiée ou identifiable, y compris le nom, l’adresse, le numéro de téléphone ou l’adresse e-mail ou IP.Nous utilisons un cryptage SSL pour des raisons de sécurité et pour protéger la transmission de contenus confidentiels, comme les demandes que tu nous envoies en tant qu’opérateur du site.
Tu peux reconnaître une connexion cryptée au fait que la ligne d’adresse du navigateur passe de « http:// » à « https:// » et au symbole du cadenas dans la ligne de ton navigateur.Si le cryptage SSL est activé, les données que tu nous envoies ne peuvent pas être lues par des tiers.
VI Durée de conservation
Nous conservons tes données personnelles aussi longtemps que nous le jugeons nécessaire ou approprié pour respecter les lois en vigueur ou aussi longtemps qu’elles sont nécessaires aux fins pour lesquelles elles ont été collectées.
Nous supprimons tes données personnelles dès qu’elles ne sont plus nécessaires et en tout cas après l’expiration du délai de conservation maximal de cinq ou dix ans prescrit par la loi.
Les données qui ne sont plus nécessaires et pour lesquelles il n’y a pas d’obligation légale de conservation sont détruites dès que le but et le motif justificatif ont disparu.Nous conservons tes données pendant la durée suivante :
Nous conservons les données que nous traitons en vertu de la loi pendant la durée de conservation légale, par exemple lorsque le droit du travail, le droit de la sécurité sociale, le droit fiscal ou l’ordonnance sur les livres de comptes le prescrivent ;
Les données dont nous avons besoin pour l’exécution d’un contrat sont conservées au moins pendant la durée du contrat et au maximum 10 ans après, sauf si nous avons besoin des données pour faire valoir nos droits ;
Nous conservons les données que nous traitons pour défendre nos intérêts légitimes pendant dix ans maximum après la fin de la relation contractuelle, sauf si nous avons besoin de ces données pour faire valoir nos droits.
VII. Tes droits
En tant que personne concernée, tu peux faire valoir différents droits vis-à-vis de nous et selon le droit national et international applicable.Pour satisfaire ces droits, nous traitons à nouveau tes données personnelles le cas échéant.Selon le droit applicable, les personnes concernées peuvent faire valoir les droits suivants :
- demander des informations sur tes données personnelles que nous traitons.
En particulier, un renseignement selon l’art. 8 LPD ou l’art. 15 RGPD peut contenir des informations :- sur les finalités de l’édition
- la catégorie des données personnelles
- les catégories de destinataires auxquels tes données ont été ou seront divulguées
- la durée de stockage prévue
l’existence d’un droit de rectification, d’effacement, de limitation du traitement ou d’opposition - l’existence d’un droit de recours
- l’origine de tes données, si elles n’ont pas été collectées chez nous
- ainsi que de l’existence d’une prise de décision automatisée, y compris le profilage, et, le cas échéant, d’informations significatives sur les détails de cette prise de décision.
- exiger immédiatement la rectification des données personnelles inexactes ou la complétion de celles que nous avons enregistrées (art. 5, al. 2 LPD ou art. 16 RGPD) ;
- demander la limitation du traitement de tes données personnelles dans la mesure où l’exactitude des données est contestée par toi, que le traitement est illégal mais que tu refuses leur suppression et que nous n’avons plus besoin des données, mais que tu en as besoin pour faire valoir, exercer ou défendre des droits juridiques ou que tu t’es opposé au traitement conformément à l’art. 21 RGPD (art. 15 LPD ou art. 18 RGPD) ;
- recevoir les données personnelles que tu nous as fournies dans un format structuré, couramment utilisé et lisible par machine ou demander leur transmission à un autre responsable (art. 20 RGPD) ;
- demander la suppression de tes données personnelles stockées chez nous, à moins que le traitement ne soit nécessaire à l’exercice du droit à la liberté d’expression et d’information, au respect d’une obligation légale, pour des raisons d’intérêt public ou pour faire valoir, exercer ou défendre des droits juridiques (art. 15 LPD ou art. 17 RGPD) ;
- de révoquer à tout moment ton consentement une fois qu’il a été donné.
Cela a pour conséquence que nous ne pouvons plus poursuivre à l’avenir le traitement des données qui était basé sur ce consentement (article 7, paragraphe 3 du RGPD) ; - s’opposer au traitement si tes données personnelles sont basées sur des intérêts légitimes conformément à l’art. 6, al.
1 S. 1 lit.
f du RGPD sont traités (art. 21 du RGPD) et dans la mesure où il existe des raisons liées à ta situation particulière ou que l’opposition est dirigée contre la publicité directe.
Dans ce dernier cas, tu disposes d’un droit d’opposition général qui sera mis en œuvre par nos soins sans indication d’une situation particulière ; - déposer une plainte auprès d’une autorité de contrôle (voir ci-dessus) (art. 77 RGPD).
VIII. Actualité et modification de cette déclaration de confidentialité
5. étendue de la licence et droits
(1) Dès le début du contrat, le client acquiert le droit non exclusif, non transmissible et librement révocable d’utiliser et d’exploiter les services dans les limites des présentes conditions générales.
Il n’y a pas de copie physique ni de mise à disposition des services, par exemple au moyen d’un support de données.
(2) La licence est limitée à l’utilisation pour les propres besoins de l’entreprise et dépend du modèle de licence que le client a convenu avec notre Sales Mitarbeiter:in.
(3) Les services ne peuvent être sous-licenciés à des tiers qu’avec l’accord du fournisseur.L’invitation de tiers qui n’ont qu’un accès limité à la plateforme de collaboration ne constitue pas une sous-licence.
(4) Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs aux services du fournisseur restent chez le fournisseur ou les tiers autorisés.
Si les droits appartiennent à des tiers, le fournisseur garantit que les droits d’utilisation et de distribution correspondants existent.
(5) Le client reconnaît et s’engage à respecter et à protéger la propriété intellectuelle du fournisseur, de ses fournisseurs et de ses sous-traitants.
(6) Si un tiers prétend ou fait valoir des droits contre le client pour violation d’un droit de propriété intellectuelle, le client doit immédiatement informer le fournisseur par écrit de ces indications de violation ou de ces prétentions.
Le client renonce à tout droit de garantie ou de responsabilité envers le fournisseur.
6. droits et obligations des clients
(1) Il est interdit au client de copier des services ou des parties de services, de les soumettre à une ingénierie inverse, de les diffuser, de les stocker (sauf si cela est techniquement nécessaire pour une utilisation correcte), de les traiter, de les modifier et de les proposer, de les céder ou de les diffuser à des tiers, que ce soit à titre onéreux ou gratuit.
(2) Le client s’engage à ce que toutes les informations le concernant ou concernant des personnes soient véridiques, complètes et actuelles.
Les clients ne sont pas autorisés à utiliser des pseudonymes.
En utilisant les services, le client déclare que seules les personnes majeures ont accès aux services.
(3) Les clients doivent garantir qu’ils n’utilisent que leur propre compte client.
Ils doivent s’assurer qu’aucune autre personne non autorisée ne peut utiliser le compte client sous leur nom.
Les clients doivent choisir un mot de passe sûr, le conserver en lieu sûr et le garder secret.
(4) Les personnes physiques qui communiquent avec le fournisseur au nom de personnes morales et qui gèrent le compte client de personnes morales doivent toujours garantir, au moment de l’utilisation, qu’elles sont autorisées à utiliser les services au nom de la personne morale.
(5) Les clients peuvent demander des demandes d’assistance au fournisseur via le site web.
Il n’y a pas d’obligation d’assistance.
Le fournisseur peut prévoir que les services d’assistance soient payants.
7. rémunération
(1) Les prix du fournisseur s’entendent hors taxes.
la taxe sur la valeur ajoutée légale.
(2) Le décompte des frais de licence fixés est toujours effectué à l’avance au début d’une période pour la période correspondante.
Les frais de licence sont dus à la réception de la facture selon la date d’échéance indiquée sur la facture et doivent être réglés par le client sans aucune déduction.
(3) Passé ce délai, le client est en retard de paiement sans rappel.
Le client supporte tous les frais (y compris les frais de rappel, de recouvrement, d’avocat et de justice) occasionnés au fournisseur par le retard de paiement.
Le fournisseur peut réclamer des intérêts de retard au taux légal.
(4) La facturation du fournisseur au client se fait actuellement par e-mail.
smino se réserve le droit d’adapter ce processus à l’avenir et de l’envoyer via un outil en ligne.
8. élimination des pannes techniques
(1) Le client est tenu de signaler immédiatement au fournisseur les défauts éventuels ainsi que leurs conséquences et circonstances exactes (par ex. exemples de défauts, données) par écrit ou par voie électronique (par ex. via l’équipe d’assistance).
Le client autorise le fournisseur à consulter toutes les informations nécessaires à l’élimination des défauts.
(2) La correction des erreurs mineures du programme se fait par une réparation gratuite via notre équipe d’assistance de premier niveau.
(3) Le client ne peut résilier le contrat pour non-respect des conditions d’utilisation que si le fournisseur a eu suffisamment de temps pour corriger l’erreur de programme et que celle-ci a échoué.
L’élimination de l’erreur de programme n’est considérée comme un échec que si elle est impossible, si elle est refusée par le fournisseur ou si elle est retardée de manière déraisonnable, s’il existe des doutes fondés quant aux chances de succès ou si, pour d’autres raisons, elle est déraisonnable pour le client.
(4) Les droits du client pour cause de défauts sont exclus dans la mesure où celui-ci effectue ou fait effectuer des modifications sur le logiciel du fournisseur sans l’accord de ce dernier, à moins que le client ne prouve que les modifications n’ont pas d’impact inacceptable sur l’analyse et la suppression des défauts pour le fournisseur.
Les droits du client concernant les défauts ne sont pas affectés si le client est autorisé à effectuer des modifications, notamment dans le cadre de l’exercice d’un droit d’auto-remédiation, et si ces modifications ont été effectuées de manière professionnelle et documentées de manière compréhensible.
(5) Le fournisseur a le droit de contourner une erreur de programme par ce que l’on appelle des « workarounds », si la cause du défaut elle-même ne peut être éliminée qu’au prix d’efforts disproportionnés et si l’utilité de la prestation due n’en est pas considérablement affectée.
(6) La responsabilité sans faute du fournisseur pour les défauts initiaux est exclue.
(7) Si un défaut signalé par le client n’est pas imputable au fournisseur ou s’il n’y a pas de défaut du tout, le fournisseur facturera au client les travaux d’analyse, de réparation et de maintenance liés au signalement du défaut au tarif en vigueur.
9. responsabilité
(1) En cas de dommages causés par une négligence tout au plus légère, les droits du client à des dommages et intérêts sont limités au montant du dommage que le fournisseur a prévu au moment de la violation de l’obligation comme conséquence possible de la violation de l’obligation ou auquel le fournisseur aurait dû s’attendre au moins de manière typique, mais au maximum jusqu’à un droit d’utilisation annuel.
La responsabilité pour les dommages indirects, les dommages consécutifs à un défaut et le manque à gagner est exclue dans ces cas.
(2) Le fournisseur n’est responsable de la perte ou de l’endommagement de données ou de programmes que dans la mesure où leur perte ou leur endommagement n’aurait pas pu être évité même si le client avait pris des précautions raisonnables (en particulier en créant régulièrement des sauvegardes).
(3) Sauf en cas de prise en charge d’une garantie, de dommages causés intentionnellement ou par négligence grave ou de dommages corporels (vie, corps et santé), les limitations de responsabilité susmentionnées s’appliquent à toutes les demandes de dommages et intérêts en rapport avec le contrat, quel que soit le motif juridique (y compris les demandes pour acte illicite).
(4) Les limitations de responsabilité susmentionnées s’appliquent de la même manière dans le cas d’éventuelles demandes de dommages et intérêts du client directement à l’encontre de collaborateurs, d’agents ou d’auxiliaires d’exécution du fournisseur, en particulier aussi à l’encontre de fournisseurs tiers.
En ce qui concerne les dommages causés par un fournisseur tiers, le fournisseur n’est responsable que du choix judicieux du fournisseur tiers.
Cependant, le fournisseur propose au client de céder ses propres droits contre le fournisseur tiers, dans la mesure où cela est juridiquement possible.
(5) La responsabilité du fournisseur est également exclue pour les dommages survenant en cas de force majeure.
Si un cas de force majeure dure plus de quatre semaines, le fournisseur est en droit, sous réserve des dispositions légales, de résilier le contrat sans autre formalité.
Sont considérés comme cas de force majeure les événements qui échappent au contrôle et à la responsabilité du fournisseur, tels que les restrictions officielles à l’importation ou à l’exportation, les événements de guerre, les activités terroristes, la mobilisation générale, les émeutes, les sabotages, les incendies, les inondations, les pandémies et les épidémies, les pénuries d’électricité, les dommages ou les pannes de l’infrastructure informatique, etc.
(6) Le client est entièrement responsable vis-à-vis du fournisseur et des tiers pour les actions de tiers qui ont accès au compte client du client.
10. durée et résiliation
(1) La relation contractuelle débute à la conclusion du contrat pour une durée d’un an ou pour la durée du projet ou de la licence respectifs convenus.
(2) Si le contrat n’est pas résilié à temps par l’une ou l’autre des parties, il est automatiquement prolongé d’une durée fixe d’un an (le cas échéant), à moins que la partie contractante ne reçoive une résiliation par e-mail à billing@smino.com au moins 3 mois avant la fin de la durée minimale (ou la fin de la durée suivante). Si le client réserve des modules supplémentaires pendant la durée du contrat, la durée de ces modules se termine à la même date, indépendamment de la date de réservation des modules.
Le coût de ces modules sera calculé au prorata de la durée restante de la licence principale.Si le client prolonge la licence principale, les durées des modules réservés seront prolongées en conséquence, à moins qu’ils ne soient annulés séparément.
Les coûts des modules seront alors calculés en fonction de la durée complète de la licence principale.
Cela signifie que le coût des modules est calculé proportionnellement à la durée totale de la licence principale lorsque celle-ci est prolongée.
Par exemple, si la licence principale est prolongée d’une année supplémentaire, le coût des modules sera calculé pour cette année supplémentaire.
(3) Le droit de résiliation sans préavis pour motif grave reste inchangé.
La résiliation doit se faire par écrit.
Il y a notamment motif grave lorsque la poursuite de l’accord d’utilisation n’est plus acceptable pour le fournisseur pour des raisons objectives, par exemple en cas d’insolvabilité ou de retard de paiement, de faillite, de doutes justifiés sur la solvabilité du client, de violation des droits de propriété intellectuelle par le client, de violation grave des présentes CGV ou des autres dispositions du contrat.
(4) En outre, le fournisseur se réserve le droit de résilier le contrat de manière extraordinaire si le client ou des tiers invités par le client diffusent des contenus offensants, diffamatoires ou illégaux, envoient du SPAM, utilisent illégalement les droits de propriété intellectuelle de tiers, traitent des données personnelles sans autorisation, diffusent des logiciels malveillants, agissent en dehors des droits d’utilisation ou violent les obligations de confidentialité.
(5) La survenue d’une interruption de prestation alors que la possibilité d’utilisation existe ne constitue pas un motif de résiliation important au sens du présent contrat.
La garantie matérielle est exclue en cas d’interruption de la prestation pour cause de force majeure.
11. confidentialité et protection des données
(1) Les deux parties sont susceptibles de divulguer ou ont déjà divulgué des informations confidentielles dans le cadre de leur relation contractuelle.
Sont confidentielles toutes les informations marquées par écrit comme « confidentielles » ou les informations orales si elles ont été confirmées ultérieurement par écrit et accompagnées d’une mention de confidentialité, ainsi que les informations dont la confidentialité découle de leur contenu ou des circonstances de leur divulgation.
Les informations confidentielles comprennent également les accords économiques entre les parties ainsi que les données personnelles collectées ou traitées dans ce cadre.
En cas de doute sur la confidentialité d’une information, la partie qui l’a reçue s’adressera immédiatement à l’autre partie pour lui demander des éclaircissements, et en tout cas avant que cette information ne soit communiquée à des tiers.
(2) Ne sont pas considérées comme des informations confidentielles les informations dont la partie qui les a reçues peut démontrer que
(a) qu’elle en avait connaissance avant la divulgation par l’autre partie ;
(b) qu’elle a développé l’information de manière indépendante sans recourir ou utiliser les informations de l’autre partie ;
(c) elle a obtenu l’information légalement de tiers qui, à sa connaissance, n’étaient pas tenus au secret vis-à-vis de l’autre partie,
(d) elles ont été portées à sa connaissance ou à celle du public sans violation des présentes dispositions ou de toute autre règle visant à protéger les secrets d’affaires de l’autre partie ; ou
(e) elles doivent être divulguées en vertu d’une obligation légale ou d’une ordonnance administrative ou judiciaire.
Dans ce dernier cas, la partie qui a reçu les informations doit en informer immédiatement l’autre partie avant de les divulguer à des tiers.
(3) Sauf si cela est nécessaire à l’exécution du contrat, les deux parties sont tenues de traiter les informations confidentielles de l’autre partie de manière strictement confidentielle, de ne les utiliser qu’aux fins du présent contrat et de les protéger avec au moins autant de soin qu’elles n’en mettent à protéger leurs propres informations confidentielles.
(4. Les obligations de confidentialité réciproques prévues par la présente section s’appliquent pendant toute la durée du contrat et pendant une période de 5 ans après sa résiliation.
(5) Les parties sont elles-mêmes, dans leur domaine de responsabilité, les responsables au sens de la législation sur la protection des données (ce qui signifie que chaque partie décide, dans son domaine de responsabilité respectif, des finalités et des moyens du traitement, de la collecte et de l’utilisation des données) et sont donc elles-mêmes responsables de la légalité du traitement, de la collecte et de l’utilisation des données ainsi que de la protection des droits des personnes concernées.
Si nécessaire, les parties doivent informer les personnes concernées de la collecte, du traitement et de l’utilisation des données ou obtenir leur consentement.
En particulier lors de l’utilisation de la fonction « Ghosts ».
(6) La déclaration de confidentialité et la manière dont les données sont traitées par le fournisseur peuvent être consultées ici : https://smino.ch/datenschutz.
(7) En même temps que ces CGV, le contrat de traitement des commandes s’applique également, consultable ici.
12. mention de référence
Les parties conviennent que le fournisseur peut inclure le client et son entreprise, notamment son logo, comme référence sur le site web du fournisseur.
De plus, le fournisseur est autorisé à
utiliser le logo de l’entreprise et la société du client à des fins de marketing, aussi bien hors ligne qu’en ligne.
13. transmission
Les droits ou obligations découlant de contrats individuels ne peuvent être transférés par le client qu’avec l’accord écrit préalable du fournisseur.
Le fournisseur est autorisé à transférer des droits et des obligations à des tiers, en partie ou en totalité, sans l’accord du client.
14. dispositions finales
(1) Pour être valables, toutes les déclarations, compléments et accords annexes ayant une portée juridique doivent être faits par écrit, à l’exception de la résiliation conformément au paragraphe 9 (2) p.1.
(2) Le fournisseur peut modifier ces CGV à tout moment sans l’accord du client.
Le fournisseur enverra au client par e-mail les conditions modifiées au moins 30 jours avant leur entrée en vigueur et l’informera de l’intention d’appliquer ces nouvelles conditions générales même à un contrat en cours ainsi que du droit du client de s’opposer à l’application de ces conditions générales.
Si le client ne s’oppose pas à l’application des nouvelles conditions générales dans ce délai ou s’il utilise le contenu des services après l’entrée en vigueur des conditions générales modifiées, les nouvelles conditions générales sont considérées comme acceptées.
Le fournisseur informera le client de l’importance du délai de 30 jours, du droit d’opposition et des conséquences juridiques du silence sous une forme appropriée.
(3) Si l’une ou l’autre des dispositions de ces CGV est ou devient totalement ou partiellement invalide ou inapplicable, la validité de ces CGV et de ses autres dispositions n’en sera pas affectée.
Les parties s’engagent à remplacer la disposition concernée par une disposition de remplacement efficace et exécutoire qui se rapproche le plus possible de l’objectif économique de la disposition initiale.
15) Droit applicable et juridiction compétente
(1) Seul le droit suisse est applicable, à l’exclusion expresse de la Convention de Vienne sur la vente internationale de marchandises (Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, conclue à Vienne le 11 avril 1980), de la Convention sur la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale (Convention de Lugano, CL) et de la Loi fédérale suisse sur le droit international privé (LDIP).
(2) Le lieu de juridiction pour tous les litiges découlant directement ou indirectement des relations contractuelles est Rapperswil-Jona, canton de St-Gall, Suisse.
Sous réserve de juridictions obligatoires.
Rapperswil-Jona, juillet 2023